Lyrics and translation Emma Peters - Envoie-moi une musique
Pam,
pam,
pam
Пэм,
Пэм,
Пэм
Oh,
bébé,
j'aime
tout
chez
toi
О,
детка,
мне
все
в
тебе
нравится.
Quand
tu
m'souris
comme
ça
Когда
ты
так
улыбаешься
мне,
Et
même
quand
t'as
peur
de
moi
И
даже
когда
ты
боишься
меня.
Oh,
chéri,
j'aime
tout
chez
toi
О,
Милый,
мне
все
в
тебе
нравится.
Mais
tu
sais
c'que
j'préfère?
Но
знаешь,
что
мне
больше
нравится?
C'est
ta
petite
tête
de
vénère
Это
твоя
маленькая
почтенная
головка.
Quand
tu
me
fais
la
guerre
Когда
ты
ведешь
со
мной
войну,
Mais
je
t'ai
cherché
partout
Но
я
искал
тебя
повсюду.
Mais
putain,
t'étais
où?
Но,
черт
возьми,
где
ты
был?
J'ai
traîné
de
bar
en
bar
Я
таскался
из
бара
в
бар.
Je
n'ai
baisé
que
dans
le
noir
Я
поцеловал
только
в
темноте
Je
veux
être
l'unique
Я
хочу
быть
единственным
La
seule
que
tu
piques
Единственная,
кого
ты
жалишь
Et
si
demain
on
s'parle
plus
Что,
если
завтра
мы
еще
поговорим?
Envoie-moi
une
musique
Пришлите
мне
музыку.
Mais
faut
pas
qu'tu
paniques
Но
не
надо
паниковать.
Entre
nous,
c'est
chimique
Между
нами
говоря,
это
химическое
вещество
Et
si
demain
on
s'parle
plus
Что,
если
завтра
мы
еще
поговорим?
Envoie-moi
une
musique
Пришлите
мне
музыку.
Pam,
pam,
pam
Пэм,
Пэм,
Пэм
Oh,
bébé,
t'aimes
quoi
chez
moi?
О,
детка,
что
тебе
нравится
во
мне?
Mon
sourire,
mon
cul,
ma
voix?
Моя
улыбка,
моя
задница,
мой
голос?
Ou
bien
rien
d'tout
ça?
Или
ничего
из
этого
нет?
Mais
chéri,
t'aimes
quoi
chez
moi?
Но,
дорогой,
что
тебе
во
мне
нравится?
Est-ce
que
j'arrive
à
t'faire
rire?
Я
могу
заставить
тебя
смеяться?
Et
à
comprendre
tes
désirs
И
понять
твои
желания
Sans
oublier
les
pires?
Не
говоря
уже
о
худших?
Mais
je
t'ai
cherché
partout
Но
я
искал
тебя
повсюду.
Mais
putain,
t'étais
où?
Но,
черт
возьми,
где
ты
был?
J'ai
traîné
de
bar
en
bar
Я
таскался
из
бара
в
бар.
Je
n'ai
baisé
que
dans
le
noir
Я
поцеловал
только
в
темноте
Je
veux
être
l'unique
Я
хочу
быть
единственным
La
seule
que
tu
piques
Единственная,
кого
ты
жалишь
Et
si
demain
on
s'parle
plus
Что,
если
завтра
мы
еще
поговорим?
Envoie-moi
une
musique
Пришлите
мне
музыку.
Mais
faut
pas
qu'tu
paniques
Но
не
надо
паниковать.
Entre
nous,
c'est
chimique
Между
нами
говоря,
это
химическое
вещество
Et
si
demain
on
s'parle
plus
Что,
если
завтра
мы
еще
поговорим?
Envoie-moi
une
musique
Пришлите
мне
музыку.
Envoie-moi
une
musique
Пришлите
мне
музыку.
Une
seule
musique
Только
одна
музыка
C'est
comme
ça
qu'on
communique
Вот
как
мы
общаемся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emma Peters
Attention! Feel free to leave feedback.