Emmanuel - Créeme - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emmanuel - Créeme




Es cuestión de principio mi amiga
Это принципиальный вопрос, мой друг.
Le diste todo el poder
Ты отдал ему всю силу.
Lo hiciste tan importante en tu vida
Ты сделал это таким важным в своей жизни.
Y no te sabe querer
И он не знает, как ты хочешь.
Todo ese amor que te tiene es un juego
Вся эта любовь, которая имеет тебя, - это игра.
Que pronto vas a perder
Что ты скоро потеряешь.
esta comprando un boleto hacia el cielo
Чай покупает билет в небо
Para dejarte caer
Чтобы бросить тебя.
Tienes que creerme
Ты должен мне поверить.
Estas mejor sin ese amor
Тебе лучше без этой любви.
Yo que no te quiere
Я знаю, что он не любит тебя.
Oye yo que causa un gran dolor
Эй, я знаю, что это причиняет большую боль.
Pero estas mejor sin ese amor
Но тебе лучше без этой любви.
No compres ese boleto de ida
Не покупайте билет в один конец
No te enamores así
Не влюбляйся так.
De un tipo que ha pasado la vida
От парня, которого я знаю, прошла жизнь.
Enamorado de
Влюблен в себя.
Si me quisieras como lo quieres
Если бы ты любил меня так, как ты этого хочешь.
Me amarraría a tu piel
Я бы привязался к твоей коже.
Pero hasta entonces yo sigo mi vida
Но до тех пор я продолжаю свою жизнь.
Mientras lo sigues a el
Пока ты следуешь за ним.
Tienes que creerme
Ты должен мне поверить.
Estas mejor sin ese amor
Тебе лучше без этой любви.
Yo que no te quiere
Я знаю, что он не любит тебя.
Oye yo se que causa un gran dolor
Эй, я знаю, что причиняет большую боль.
Pero estas mejor sin ese amor
Но тебе лучше без этой любви.
que un día
Я знаю, что однажды
Cuando estés a mi lado por fin
Когда ты наконец окажешься рядом со мной.
Me dirás pensando
Ты скажешь мне, думая,
Que tuve razón al decir...
Что я был прав, сказав...
Créeme estas mejor sin ese amor...
Поверь мне, тебе лучше без этой любви...
Yo que causa un gran dolor...
Я знаю, что это причиняет большую боль...
Veme estas mejor sin ese amor...
Тебе лучше без этой любви...
Yo que no te quiere...
Я знаю, что он тебя не любит...
Oye yo que causa un gran dolor...
Эй, я знаю, что это причиняет большую боль...
Pero estas mejor sin ese amor...
Но тебе лучше без этой любви...
Créeme yo se que causa un gran dolor...
Поверь мне, я знаю, что это причиняет большую боль...
Pero estas mejor sin ese amor...
Но тебе лучше без этой любви...
Oye...
Слышь...






Attention! Feel free to leave feedback.