Lyrics and translation Empathy Test - Burroughs & Bukowski
Leave
a
light
on
for
me
Оставь
свет
включенным
для
меня.
So
I
can
find
my
way
into
your
dreams.
Так
я
смогу
найти
свой
путь
в
твои
мечты.
When
I
look
at
you
Когда
я
смотрю
на
тебя
...
I
always
catch
you
looking,
back
at
me.
Я
всегда
вижу,
как
ты
смотришь
на
меня.
I
know
you're
afraid
Я
знаю,
ты
боишься.
And
I
know
deep
down
you'll,
never
leave.
И
я
знаю,
что
в
глубине
души
ты
никогда
не
уйдешь.
What
do
you
want
from
me?
Чего
ты
хочешь
от
меня?
I
guess
I'm
just
your
little,
fantasy.
Думаю,
я
просто
твоя
маленькая
фантазия.
I'm
on
my
way
back
home
Я
возвращаюсь
домой.
Burroughs
and
Bukowski
Берроуз
и
Буковски.
Time
better
spent
alone
Время
лучше
провести
в
одиночестве.
Burroughs
and
Bukowski
Берроуз
и
Буковски.
What
did
it
really
mean?
Что
это
на
самом
деле
значило?
Was
it
just
another
dream
within
a
dream?
Был
ли
это
просто
еще
один
сон
во
сне?
We'll
shed
another
skin
Мы
сбросим
еще
одну
кожу.
Becoming
something
we
have,
never
been.
Мы
становимся
тем,
кем
никогда
не
были.
You're
like
a
flower
in
bloom
Ты
словно
цветущий
цветок.
As
I
watch
you
walk
back,
to
your
room.
Когда
я
смотрю,
как
ты
возвращаешься
в
свою
комнату.
Sew
my
shadow
back
on
Пришей
мою
тень
обратно.
And
I'll
return
wherever,
I
came
from.
И
я
вернусь
туда,
откуда
пришел.
I'm
on
my
way
back
home
Я
возвращаюсь
домой.
Burroughs
and
Bukowski
Берроуз
и
Буковски.
Time
better
spent
alone
Время
лучше
провести
в
одиночестве.
Burroughs
and
Bukowski
Берроуз
и
Буковски.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.