En?gma feat. Valentini - Minerva - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation En?gma feat. Valentini - Minerva




Minerva
Минерва
Ehi,
Эй, да
Valentini
Валентина
Lo so dovrei dormire, visto che il sole s'alza
Я должен лечь спать, потому что солнце уже встает
Ma Minerva c'ha stile, mi s'avvicina scalza
Но Минерва в своем стиле, она подкралась ко мне босая
Dice: "Scrivi due rime, magari fotti l'ansia"
Сказала: "Напиши пару строк, которые выбьют тревогу"
"Ma zero Moleskine, che Hemingway s'incazza"
"Но без записной книжки, потому что Хемингуэй разозлится"
Alza, giù un altra filastrocca
Вставай, еще одна считалка
Ripeti questi versi che ti esplode la bocca
Повторяй эти стихи, пока у тебя не взорвется рот
Costantemente nomade, fanculo la tua rotta
Всегда кочевник, к черту твой курс
Mi sa che giù ad Atlantide non viene la tua flotta
Кажется, что в Атлантиде твой флот не придет
Sto in fotta, che sbotta
Я в шоке, что лопну
Raccontami bugie così ti senti coinvolta
Говори мне ложь, чтобы ты чувствовала себя сопричастной
Raccontami i miei sogni con la faccia sconvolta
Расскажи мне мои сны с искаженным лицом
Sbatto sopra il muso della gente più colta
Я бью по носу самых умных людей
Schifa la mia faccia con 'sta barba incolta
Мне противна моя рожа с этой грязной бородой
Fatti una risata con la gente che conta
Посмейтесь с теми, кого это задевает
Sentono di tutto ma davvero chi ascolta?
Они слышат всякое, но кто действительно слушает?
Vivi in superficie ma con l'anima sepolta
Ты живешь на поверхности, но твоя душа похоронена
Blocca, ritmo che affonda
Стоп, ритм погружается
La testa in blackout, l'iride si cappotta
Голова в отключке, радужка глаза переворачивается
Ma quale underground, quest'è flow-catacomba
Какой уж тут андеграунд, это поток-катакомба
'Sta roba rimbomba, dritta dalla penombra
Этот звук гремит, прямо из полумрака
Toccami la fronte e dimmi tu quanto scotta
Ткни меня в лоб и скажи, насколько он горячий
Sporco la mia sorte con 'sto suono che pompa
Я запачкал свою участь этим звуком, который бьется
Hombre, quando rimo, negli inferi fiocca
Чувак, когда я читаю, внизу все замерзает
Gelo anche Lucifero ogni volta che sbrocca
Я замораживаю даже Люцифера каждый раз, когда он сходит с ума
Mi ricorderò, di quei giorni in apnea
Я вспомню, те дни апноэ
Luna piena e quell'alta marea
Полная луна и тот высокий прилив
La mia anima rea
Моя душа непослушна
Nella testa ho un'idea
В голове у меня идея
Mi ricorderò, di quei giorni in apnea
Я вспомню, те дни апноэ
Luna piena e quell'alta marea
Полная луна и тот высокий прилив
La mia testa che crea
Моя голова творит
Io abbracciato a una dea
Я в объятиях богини
Mi ricorderò, mi ricorderò
Я вспомню, я вспомню
Mi ricorderò, mi ricorderò
Я вспомню, я вспомню
Lo so, dovrei dormire; e ma com'è che
Я знаю, должен спать; но почему
Lo so, dovrei dormire; e ma com'è che
Я знаю, должен спать; но почему
Lo so, dovrei dormire; e ma com'è che
Я знаю, должен спать; но почему
Che questa dea dalla mia testa non esce?
Эта богиня не выходит из моей головы?
Lo so, dovrei dormire; e ma com'è che
Я знаю, должен спать; но почему
Lo so, dovrei dormire; e ma com'è che
Я знаю, должен спать; но почему
Lo so, dovrei dormire; e ma com'è che
Я знаю, должен спать; но почему
Che questa dea dalla mia testa non esce?
Эта богиня не выходит из моей головы?
Mi ricorderò, di quei giorni in apnea
Я вспомню, те дни апноэ
Luna piena e quell'alta marea
Полная луна и тот высокий прилив
La mia anima rea
Моя душа непослушна
Nella testa ho un'idea
В голове у меня идея
Mi ricorderò, di quei giorni in apnea
Я вспомню, те дни апноэ
Luna piena e quell'alta marea
Полная луна и тот высокий прилив
La mia testa che crea
Моя голова творит
Io abbracciato a una dea
Я в объятиях богини





Writer(s): Mattia Valentini, Francesco Marcello Scano


Attention! Feel free to leave feedback.