Lyrics and translation Endg - pioggia di ca$h
pioggia di ca$h
Дождь из денег
Non
so
se
te
l'ho
mai
detto
Я
не
знаю,
говорил
ли
я
тебе
когда-нибудь
Per
questo
scrivo
Вот
почему
я
пишу
Non
è
un
sogno
nel
cassetto
senza
un
comodino
Это
не
мечта
в
ящике
стола
без
тумбочки
Non
puoi
vedere
com'è
il
tempo
Ты
не
можешь
видеть,
какая
погода
Se
ti
sei
seduto
al
centro
Если
ты
сел
в
центре
Fra
devi
avere
il
biglietto
per
avere
il
posto
accanto
il
finestrino
Ты
должен
иметь
билет,
чтобы
получить
место
рядом
с
окном
Io
son
partito
dal
parco
Я
начал
с
парка
Anzi
proprio
dal
basso
А
точнее,
снизу
Devi
pensare
in
grande
fra
Ты
должен
думать
по-крупному,
бро
Se
vuoi
arrivare
in
alto
Если
хочешь
подняться
наверх
Me
l'han
detto
mille
volte
ma
adesso
non
ci
credo
Мне
говорили
это
тысячу
раз,
но
сейчас
я
этому
не
верю
Io
non
busso
a
queste
porte
ma
nemmeno
torno
indietro
Я
не
стучусь
в
эти
двери,
но
и
не
возвращаюсь
назад
Ricordi
spuntan
fuori
come
Воспоминания
всплывают,
как
Fossi
fra
del
'99
Если
бы
я
был
из
99-го
года
Tu
non
capisci
i
miei
testi
Ты
не
понимаешь
мои
тексты
E
io
non
capisco
te
brother
А
я
не
понимаю
тебя,
братан
C'è
chi
perde
la
ragione
Кто-то
теряет
рассудок
E
ne
ha
solo
19
А
ему
всего
19
È
normale
se
va
male
Это
нормально,
если
все
идет
плохо
Poi
non
han
un
senso
le
cose
Потом
все
становится
бессмысленным
Panche
conoscon
i
miei
jeans
Скамьи
знают
мои
джинсы
Frate
le
facce
dei
miei
Бро,
лица
моих
людей
Dici
non
ci
resto
qui
Ты
говоришь,
я
не
останусь
здесь
Ma
poi
resti
dove
sei
Но
потом
ты
остаешься
там,
где
есть
Io
non
cambio
l'accento
se
son
fuori
dall'Italia
Я
не
меняю
акцент,
если
я
за
пределами
Италии
Pure
se
sembro
contento
guarda
dietro
la
medaglia
Даже
если
я
выгляжу
довольным,
посмотри
на
другую
сторону
медали
Sì
ma
allora
chiedi
a
me
Ну,
тогда
спроси
меня
Come
fare
non
lo
so
Как
это
сделать,
я
не
знаю
O
lo
faccio
con
i
miei
Либо
я
сделаю
это
с
моими
людьми
O
fra
un
giorno
sparirò
Или
же
через
день
я
исчезну
Resto
ancora
qua
perché
Я
все
еще
остаюсь
здесь,
потому
что
Non
ho
ancora
il
mondo
fra
У
меня
еще
нет
мира,
братан
Spero
che
pioverà
il
cash
Надеюсь,
прольется
дождь
из
денег
E
che
allaghi
la
città
И
затопит
весь
город
Fuori
da
ore
Уже
не
первый
час
Resto
a
guardare
lassù
fre
Я
все
сижу
и
смотрю
на
небо,
приятель
Vorrei
cambiare
le
cose
Я
хотел
бы
изменить
все
Non
mi
interessa
né
come
nemmeno
dove
Мне
неважно
ни
как,
ни
где
Ma
lo
farò
Но
я
сделаю
это
Ehi
Noi
siamo
i
figli
del
Эй,
мы
дети
Forse,
vediamo
né
Может
быть,
посмотрим,
да
Sappiamo
starci
fre
Мы
знаем,
как
быть
здесь,
бро
Chiudo
barre
sotto
questi
bar
frate
di
LE
Я
закрываю
бары
под
этими
барами,
братишка
из
Ле
Mica
stiamo
a
Saint
Tropez
Мы
же
не
в
Сен-Тропе
Insegnaci
buone
maniè
Научи
нас
хорошим
манерам
Passi
che
ho
fatto
nel
tratto
resto
il
più
autonomo
Шаги,
которые
я
сделал
на
этом
пути,
остаются
самыми
самостоятельными
Se
questo
è
un
uomo
vendo
l'anima
al
centro
del
Duomo
bro
Если
это
человек,
я
продам
свою
душу
в
центре
Дуомо,
бро
Mi
rifletto
allo
specchio
e
non
vedo
chi
sono
Я
смотрюсь
в
зеркало
и
не
вижу,
кто
я
Di
fronte
al
tuo
cospetto
sì
mi
ricordo
chi
sono
Перед
твоим
лицом
я
вспоминаю,
кто
я
Resto
in
para
mi
chiama
l'ansia
puttana
Я
остаюсь
настороже,
меня
называет
тревога
шлюхой
Una
bara
a
Panama
pare
non
valga
quanto
una
a
Paris
Гроб
в
Панаме,
похоже,
стоит
меньше,
чем
гроб
в
Париже
Credi
che
han
fatto
tana
non
sarà
l'ultima
volta
Думаешь,
они
сделали
нору,
это
будет
не
последний
раз
Che
pure
se
mi
rischiara
la
fronte
sale
coi
gradi
Что
даже
если
мне
осветят
лоб,
он
поднимется
по
градусам
Ho
una
metrica
tecnicamente
perfida
У
меня
технически
совершенная
метрика
Cristo
la
fuori
predica
Христос
проповедует
снаружи
Mi
chiedo
se
ci
servirà
Я
спрашиваю
себя,
понадобится
ли
нам
это
Non
penso
che
ci
salverà
Не
думаю,
что
это
нас
спасет
Ma
se
la
fuori
nevica
Но
если
там
идет
снег
Comunque
mi
ricorderò
Я
все
равно
буду
помнить
Che
alla
fine
è
domenica
bro
Что
в
конце
концов
воскресенье,
бро
Non
so
come
mi
passa
Я
не
знаю,
как
это
проходит
со
мной
Un
giorno
in
meno
non
basta
Одного
дня
становится
меньше,
этого
не
достаточно
Ma
se
torniamo
all'
alba
Но
если
мы
вернемся
на
рассвете
Forse
quello
ci
salva
Может
быть,
это
спасет
нас
Mi
fa
sentire
bene
Мне
становится
хорошо
Come
senza
pensieri
Как
будто
беззаботно
Il
vento
spiega
le
vele
Ветер
надувает
паруса
Ma
tu
mantieni
i
freni
Но
ты
держишь
тормоза
Io
non
mi
chiedo
se
è
possibile
che
sia
finito
Я
не
спрашиваю
себя,
возможно
ли,
что
все
кончено
Ma
mi
chiedo
è
concepibile
che
questo
è
finto
Но
я
спрашиваю
себя,
разве
может
быть,
что
это
фальшивка
Ma
non
ci
penso
Но
я
не
думаю
об
этом
Io
resto
fermo
Я
остаюсь
на
месте
E
vado
alto
fino
a
che
cadrò
all'inferno
И
иду
ввысь,
пока
не
упаду
в
ад
Sì
ma
allora
chiedi
a
me
Ну,
тогда
спроси
меня
Come
fare
non
lo
so
Как
это
сделать,
я
не
знаю
O
lo
faccio
con
i
miei
Либо
я
сделаю
это
с
моими
людьми
O
fra
un
giorno
sparirò
Или
же
через
день
я
исчезну
Resto
ancora
qua
perché
Я
все
еще
остаюсь
здесь,
потому
что
Non
ho
ancora
il
mondo
fra
У
меня
еще
нет
мира,
братан
Spero
che
pioverà
il
cash
Надеюсь,
прольется
дождь
из
денег
E
che
allaghi
la
città
И
затопит
весь
город
Fuori
da
ore
Уже
не
первый
час
Resto
a
guardare
lassù
fre
Я
все
сижу
и
смотрю
на
небо,
приятель
Vorrei
cambiare
le
cose
Я
хотел
бы
изменить
все
Non
mi
interessa
né
come
nemmeno
dove
Мне
неважно
ни
как,
ни
где
Ma
lo
farò
Но
я
сделаю
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrico De Giorgi
Attention! Feel free to leave feedback.