Lyrics and translation Enol - 33212
33212,
pa'
mis
chavales
33212,
для
моих
чуваков
33212,
eh
yo
33212,
эй,
да
33212
va
por
mis
bro's
33212
для
моих
братьев
Os
llevo
dentro
aunque
estéis
a
kilómetros
Я
ношу
вас
в
сердце,
хоть
вас
нет
рядом
Todos
aquellos
que
sacaron
de
mí
lo
mejor
Все
те,
кто
вытащил
из
меня
лучшее
"Con
el
Enol
métele
que
eres
un
fenómeno"
"С
Энолом
давай,
ты
же
крутой
парень"
Llegaba
a
casa
de
bajón
y
bájate
pa'l
fron'
Я
приходил
домой
в
полном
отчаянии
и
спускался
на
фронт
Tomamos
algo
o
patrullamos
por
Gijon
Мы
выпивали
или
патрулировали
Гихон
Los
que
me
sacan
una
risa
cuando
no
hay
razón
Те,
кто
заставляют
меня
смеяться
без
причины
Aunque
a
veces
lleve
los
ojos
como
Jiumi
Son
Хотя
иногда
я
хожу
с
глазами,
как
у
Джиуми
Сон
Mo-motos
de
cincuenta
date
cuenta
Мотоциклы
пятидесятилетние
пойми
De
los
que
estaban
aquí
antes
de
las
ventas
От
тех,
кто
был
здесь
до
продаж
Somos
generación
de
los
90's
Мы
поколение
девяностых
Y
estamos
a
1.20
en
to'as
las
casas
de
apuestas,
eh
И
мы
на
1,20
во
всех
букмекерских
конторах,
эй
Ya
estoy
pensando
en
los
30
Я
уже
думаю
о
тридцати
Me
centro
en
mi
futuro
y
en
mi
yaya
contenta
Я
сосредоточен
на
своем
будущем
и
на
своей
счастливой
бабушке
Mi
gente
tiene
claro
que
esto
nada
revienta
Моим
людям
понятно,
что
все
это
не
прекратится
Va
a
conquistar
España
un
niño
de
la
cuenca
Испанию
покорит
ребенок
из
бассейна
Solo
quiero
ganar
para
dedicarlo
Я
просто
хочу
выиграть,
чтобы
посвятить
это
A
mi
hermanita
Claudia
y
a
mi
hermano
Carlos
Моей
сестренке
Клаудии
и
моему
брату
Карлосу
A
todos
los
demás
que
no
puedo
nombrarlos
Всем
остальным,
кого
я
не
могу
назвать
Porque
os
quiero
por
igual
y
sois
tantos
Потому
что
я
люблю
вас
всех
одинаково,
а
вас
так
много
Los
miles
que
no
tengo
en
el
banco
Те
тысячи,
которых
у
меня
нет
в
банке
Los
tengo
escuchando
si
canto
Они
у
меня
есть,
слушающие,
когда
я
пою
Esto
va
para
todo
el
que
me
levantó
Это
для
всех,
кто
меня
поднял
Cuando
estaba
a
medio
K.O.
tuteándome
con
Tanatos
Когда
я
был
в
полуобмороке,
с
Танатосом
на
ты
33212
va
por
mis
bro's
33212
для
моих
братьев
Os
llevo
dentro
aunque
estéis
a
kilómetros
Я
ношу
вас
в
сердце,
хоть
вас
нет
рядом
Todos
aquellos
que
sacaron
de
mí
lo
mejor
Все
те,
кто
вытащил
из
меня
лучшее
"Con
el
Enol
métele
que
eres
un
fenómeno"
"С
Энолом
давай,
ты
же
крутой
парень"
33212
(12)
díselo
33212
(12)
скажи
это
Pedales
de
bici'
hice
negocios
На
велосипедных
педалях
я
вел
дела
Corriendo
por
el
borde
el
precipicio
Бегая
по
краю
пропасти
Nos
repusimos
de
todo
lo
que
nos
destrozó
Мы
оправились
от
всего,
что
нас
уничтожило
Codo
con
codo
con
esto
desde
el
inicio
С
самого
начала
плечом
к
плечу
с
этим
Aprendimos
de
valores
y
respeto
Мы
научились
ценностям
и
уважению
Sin
ejemplos
y
sin
tener
ningún
ídolo
Без
примеров
и
без
идолов
No
tuve
ningún
secreto
con
mi
equipo
У
меня
не
было
секретов
с
моей
командой
Si
juegas
con
veneno
ten
siempre
a
mano
el
antídoto
Если
играешь
с
ядом,
всегда
имей
под
рукой
противоядие
Se
los
debo
a
mis
chavales
Я
должен
это
своим
пацанам
Este
es
mi
prefijo
y
lo
será
aunque
me
compré
un
chalet
Это
мой
префикс,
и
так
будет,
даже
если
я
куплю
себе
виллу.
Por
el
"échale
cojones"
porque
vale
voy
a
coronarme
За
"возьми
и
сделай",
потому
что
я
собираюсь
стать
королем
Aunque
pa'
sacártelas
tenga
que
mover
palets
Даже
если
для
этого
мне
придется
переставлять
палеты
Solo
quiero
ganar
para
dedicarlo
Я
просто
хочу
выиграть,
чтобы
посвятить
это
A
los
que
me
apoyaron
porque
creen
que
valgo
Тем,
кто
поддерживал
меня,
потому
что
верит,
что
я
чего-то
стою
Y
a
los
que
ya
no
están,
pero
dejaron
en
mí
И
тем,
кого
уже
нет,
но
кто
оставил
во
мне
Mil
razones
como
poco
para
recordarlos
Тысячу
причин,
по
меньшей
мере,
чтобы
их
помнить
Hmm,
hmm
así
que
Хм,
хм
итак
33212
va
por
mis
bro's
33212
для
моих
братьев
Os
llevo
dentro
aunque
estéis
a
kilómetros
Я
ношу
вас
в
сердце,
хоть
вас
нет
рядом
Todos
aquellos
que
sacaron
de
mí
lo
mejor
Все
те,
кто
вытащил
из
меня
лучшее
"Con
el
Enol
métele
que
eres
un
fenómeno"
"С
Энолом
давай,
ты
же
крутой
парень"
33212
(12)
díselo
33212
(12)
скажи
это
ProttowMuzik
ProttowMuzik
Aeropuertos,
yeh
Аэропорты,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enol Borrego Cano
Attention! Feel free to leave feedback.