Lyrics and translation Enrique Bunbury - Polen
Polen,
reverberación
Пыльца,
реверберация
Polen,
fascinación
Пыльца,
очарование
Polen,
estado
neutro
Пыльца,
нейтральное
состояние
Polen,
que
acudes
al
centro
Пыльца,
что
стремишься
к
центру
Polen,
prolonga
mi
vida
Пыльца,
продли
мою
жизнь
Polen,
para
toda
la
vida
Пыльца,
на
всю
жизнь
Polen,
huidiza
pendiente
Пыльца,
скользкий
склон
Polen,
el
abismo
de
siempre
Пыльца,
вечная
пропасть
Y
estos
ojos
quebrados
de
vidrio
И
эти
глаза,
словно
разбитое
стекло
Danzando
como
un
tío
vivo
Танцуют,
как
карусель
Edredón
de
nubes
trenzado
en
algodón
Облачное
одеяло,
сотканное
из
хлопка
Enciende
las
luces,
llévanos
Включи
свет,
унеси
нас
Polen,
eco
callado
Пыльца,
безмолвное
эхо
Polen,
siempre
a
tu
lado
Пыльца,
всегда
рядом
с
тобой
Polen,
hipnosis
en
vela
Пыльца,
гипноз
наяву
Polen,
de
quién
sospechas
Пыльца,
кого
ты
подозреваешь
Sopla
el
viento
encarcelado
Ветер,
заключенный
в
тюрьму,
дует
En
mis
pulmones
В
моих
легких
Acumulando
desórdenes
Накапливая
беспорядок
Lengua
de
fuego,
dulce
sueño
Язык
пламени,
сладкий
сон
Venid
y
decidme
qué
deseo...
¡poleeen!
Придите
и
скажите
мне,
чего
я
желаю...
пыль-пыльца!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Ortiz Landazuri Yzarduy, Alan Boguslavsky Zondovick
Attention! Feel free to leave feedback.