Lyrics and translation Epik High feat. Kim Jong Wan of Nell - Amor Fati
God
doesn't
love
me
Бог
не
любит
меня.
나
털어놓을
게
많아
Мне
есть
с
чем
поговорить.
고해성사는
없지
Никаких
признаний.
재떨이나
줘봐
Дай
мне
пепельницу.
Inhale,
exhale
Вдох,
выдох.
연기보다
욕이
먼저
나와
Это
лучше,
чем
курить.
내
몸과
입을
더럽히면
Hell,
잠시
네
생각이
날까?
Черт,
ты
хоть
на
мгновение
так
думаешь?
넌
내
수면제,
내
카페인,
내
바이러스,
내
백신
Ты-мои
снотворные,
мой
кофеин,
мой
вирус,
моя
вакцина.
내
bible,
내
침대
밑에
dirty
magazine
Моя
Библия,
грязный
журнал
под
кроватью.
I'm
in
trouble
У
меня
неприятности.
우린
완벽히
맞는
조각
둘,
다른
퍼즐
У
нас
есть
две
идеальные
части,
еще
одна
загадка.
Fuck,
신성하지
않은
세상이
Черт,
мир,
который
не
священен.
They
cannot
change
me
Они
не
могут
изменить
меня.
Nothing
can
save
me
Ничто
не
может
спасти
меня.
You
try
to
run
away
Ты
пытаешься
убежать.
Run
away
from
the
world
Убегай
от
мира,
But
then
you
run
away
но
потом
ты
убегаешь.
Run
away
from
yourself
Убегай
от
себя.
And
you
don't
know
И
ты
не
знаешь
...
눈에
보이는
이
순간을
믿어
Я
верю
в
этот
видимый
момент.
이
술잔을
믿어
Доверься
этому
напитку.
But
they
call
me
a
non-believer
Но
меня
называют
неверующим.
You
try
to
run
away
Ты
пытаешься
убежать.
Run
away
from
the
world
Убегай
от
мира,
But
then
you
run
away
но
потом
ты
убегаешь.
Run
away
from
yourself
Убегай
от
себя.
And
you
don't
know
И
ты
не
знаешь
...
손에
고이는
내
땀을
믿어
Гои
в
его
руке,
я
верю
в
свой
пот.
내
심장을
믿어.
사랑을
믿어
Доверься
моему
сердцу,
верь
в
любовь.
But
they
call
me
a
non-believer
Но
меня
называют
неверующим.
내게
약을
파는
것보다
큰
악은
없는
답을
파는
것
Продать
мне
ответ-это
не
большее
зло,
чем
продать
мне
таблетку.
그
답은
나의
겁,
무지와
불만을
낚아
Ответ
поймал
мою
робость,
невежество
и
недовольство.
회
떠
내게
몇
배로
되파는
남는
장사
Человек,
которого
ко
мне
приводили
несколько
раз
перед
встречей.
숙명,
사명
띤
운명
Судьба,
судьба.
명을
다한
이념들로
양념친
구원
Спасение,
приправленное
всеми
представлениями
о
порядке.
알
수
없는
미래
한
점
위해
허기진
За
неизвестное
будущее.
현재의
상을
걷어
차는
만병의
근원
Источник
болезни,
пинающий
сегодняшнюю
награду.
It's
Hell's
kitchen
Это
адская
кухня.
각자의
단골집의
새빨간
간판
아래
모이네
Я
собираюсь
под
красным
знаком
своего
собственного
обычного
дома.
여기가
원조라며
지
입맛만
고집해
Он
говорит,
что
это
первый.
он
просто
цепляется
за
свои
вкусовые
рецепторы.
파는
건
같은
독인데
Это
тот
же
яд,
что
ты
продаешь.
제일
무서운
게
과식한
아이디어
Лучший
страшный
краб,
переедающий
идеи.
답
한
끼만
지어
주면
상
다리가
휘어
Если
ты
дашь
мне
один
ответ,
я
согну
ногу.
숟가락이
안
쥐어질
때까지
군침
뱉지
Я
буду
выплевывать,
пока
у
меня
не
останется
ложки.
맹신,
피를
봐야
풀릴
체기
Слепая
вера,
тело
крови.
You
try
to
run
away
Ты
пытаешься
убежать.
Run
away
from
the
world
Убегай
от
мира,
But
then
you
run
away
но
потом
ты
убегаешь.
Run
away
from
yourself
Убегай
от
себя.
And
you
don't
know
И
ты
не
знаешь
...
눈에
보이는
이
순간을
믿어
Я
верю
в
этот
видимый
момент.
이
술잔을
믿어
Доверься
этому
напитку.
But
they
call
me
a
non-believer
Но
меня
называют
неверующим.
You
try
to
run
away
Ты
пытаешься
убежать.
Run
away
from
the
world
Убегай
от
мира,
But
then
you
run
away
но
потом
ты
убегаешь.
Run
away
from
yourself
Убегай
от
себя.
And
you
don't
know
И
ты
не
знаешь
...
손에
고이는
내
땀을
믿어
Гои
в
его
руке,
я
верю
в
свой
пот.
내
심장을
믿어.
사랑을
믿어
Доверься
моему
сердцу,
верь
в
любовь.
But
they
call
me
a
non-believer
Но
меня
называют
неверующим.
There's
no
way
home
Нет
пути
домой.
멀쩡한
다리
꺾고
목발을
짚게
하는가?
Ты
сгибаешь
ноги
и
поднимаешь
костыли?
허기지면
독사과
씹게
하는가?
Ты
жуешь
гадюку,
когда
голоден?
손에
손
대신
총,
칼을
쥐게
하는가?
Хватаешь
пистолет,
нож
вместо
руки
в
руке?
멀쩡한
날개
꺾고
왜
땅을
기게
하는가?
Почему
ты
ломаешь
хорошее
крыло
и
держишь
землю?
혀를
차고
손가락
질을
하는가?
Язык
и
качество
пальцев?
죄
없는
자는
돌
던져도
된다는
말인가?
Можно
ли
бросать
камни
без
греха?
돌
던지는
건
죄가
아닌가?
Разве
это
не
грех-бросать
камни?
Oh
God,
he
doesn't
love
me
О
Боже,
он
не
любит
меня.
I
know
he
doesn't
love
me
Я
знаю,
он
не
любит
меня.
Well,
neither
do
I
Что
ж,
я
тоже.
We
are
the
others
Мы-остальные.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.