Lyrics and translation Erasmo Carlos - Manhãs de Love
Sofro
mas
nunca
me
lastimo
Я
страдаю,
но
я
никогда
не
lastimo
Encaro
o
meu
destino
С
моей
точки
зрения,
моя
судьба
Não
sou
de
reclamar
Не
жалуюсь
Choro,
me
escondo
no
escuro
Плачу,
прячу
в
темноте
Com
fé
no
meu
futuro
С
верою
в
моем
будущем
Espero
a
dor
passar
Надеюсь,
боль
не
передать
Desde
o
dia
triste
em
que
você
se
foi
С
момента
грустный
день,
в
который
вы,
если
был
Eu
acordo
e
só
o
espelho
me
diz
oi
Я
просыпаюсь,
и
только
зеркало
говорит
мне
привет
Todos
os
dias
só
Каждый
день
только
Todas
as
noites
só
Каждый
вечер
только
Sem
ter
você
ao
meu
alcance
Без
вас
в
моей
власти
As
madrugadas
só
Поздней
ночи
только
Todas
as
horas
só
Все
часы
только
Ainda
espero
uma
revanche
Я
все
еще
надеюсь,
матч-реванш
Todas
as
manhãs
de
love
Каждое
утро
love
Todas
as
manhãs
de
sol
Каждое
утро
солнце
Estão
intactas
na
memória
Они
сохранились
в
памяти
Todas
as
noites
em
claro
Все
бессонные
ночи,
Todas
as
tarde
a
sós
Все
поздно
наедине
Repetem
sempre
a
mesma
história
Повторяется
та
же
история
Todas
as
noites
desertas
Каждый
вечер,
пустынные
Todos
os
céus
cor
de
anis
Все
небо
цвета
аниса
Todas
as
portas
abertas
Все
порты
открыты
Pra
depois,
pra
depois,
pra
depois
На
потом,
на
потом,
на
потом
Todos
os
jardins
de
flores
Все
цветники
Pra
fazer
você
feliz
Чтобы
это
сделать
вас
счастливыми
Tocam
todos
os
tambores
pra
nós
dois
Играют
все
барабаны
у
нас
два
Fico
mais
forte
a
cada
dia
Я
становлюсь
сильнее
каждый
день
Rasguei
a
fantasia
Порвал
костюм
Não
vou
desesperar
Я
не
буду
отчаиваться
Certo
de
que
a
gente
supera
Уверен,
что
нас
превосходит
Separa
o
que
já
era
Отделяет
то,
что
уже
было
Daquilo
que
será
Того,
что
будет
Todas
as
noites
desertas
Каждый
вечер,
пустынные
Todos
os
céus
cor
de
anis
Все
небо
цвета
аниса
Todas
as
portas
abertas
Все
порты
открыты
Pra
depois,
pra
depois,
pra
depois
На
потом,
на
потом,
на
потом
Todos
os
jardins
de
flores
Все
цветники
Pra
fazer
você
feliz
Чтобы
это
сделать
вас
счастливыми
Tocam
todos
os
tambores
Играют
все
барабаны
Pra
nós
dois,
pra
nós
dois,
pra
nós
dois
Мы
два,
мы
два,
мы
два
Todas
as
noites
desertas
Каждый
вечер,
пустынные
Todos
os
céus
cor
de
anis
Все
небо
цвета
аниса
Todas
as
portas
abertas
Все
порты
открыты
Pra
depois,
pra
depois,
pra
depois
На
потом,
на
потом,
на
потом
Todos
os
jardins
de
flores
Все
цветники
Pra
fazer
você
feliz
Чтобы
это
сделать
вас
счастливыми
Tocam
todos
os
tambores
Играют
все
барабаны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erasmo Esteves, Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho
Attention! Feel free to leave feedback.