Eric B. & Rakim - Microphone Fiend - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eric B. & Rakim - Microphone Fiend




I was a fiend before I became a teen
Я был дьяволом, пока не стал подростком.
I melted microphone instead of cones of ice cream
Я растопил микрофон вместо рожков мороженого.
Music orientated so when hip-hop was originated
Музыка была ориентирована именно на то время, когда зарождался хип-хоп.
Fitted like pieces of puzzles, complicated
Сложен, как кусочки паззла.
'Cause I grabbed the mic and try to say, "Yes y'all!"
Потому что я схватил микрофон и попытался сказать: "Да, вы все!"
They tried to take it, and say that I'm too small
Они пытались отнять его и говорили, что я слишком мал.
Cool, 'Cause I don't get upset
Круто, потому что я не расстраиваюсь.
I kick a hole in the speaker, pull the plug, then I jet
Я пробиваю дыру в колонке, выдергиваю вилку из розетки, а потом запускаю двигатель.
Back to the lab ...without a mic to grab
Обратно в лабораторию ...без микрофона, который можно было бы схватить.
So then I add all the rhymes I had
Поэтому я добавляю все рифмы, которые у меня были.
One after the other one, then I make another one
Один за другим, потом я делаю еще один.
To dis the opposite then ask if the brother's done
Если все наоборот, то спросите, закончил ли брат.
I get a craving like I fiend for nicotine
У меня появляется тяга к никотину, как у дьявола.
But I don't need a cigarette, know what I mean?
Но мне не нужна сигарета, понимаете, о чем я?
I'm raging, ripping up the stage and
Я в ярости, разрываю сцену и ...
Don't it sound amazing 'cause every rhyme is made and
Разве это не звучит потрясающе, потому что каждая рифма сделана сама собой?
Thought of, Cuz it's sort of... an addiction
Я думал об этом, потому что это своего рода ... зависимость
Magnatized by the mixing
Магнетизируется смешиванием
Vocals, vocabulary, your verses, you're stuck in
Вокал, лексика, твои стихи-ты застрял в них.
The mic is a drano, volcanoes erupting.
Микрофон - это драно, извергающийся вулкан.
Rhymes overflowing, gradually growing
Рифмы переполняются, постепенно разрастаясь.
Everything is written in the cold, so it can coin-
Все написано на холоде, так что это может быть монетой.
Cide, my thoughts to guide,
Сид, направь мои мысли,
48 tracks to slide
48 дорожек для скольжения
The invincible, microphone fiend Rakim
Непобедимый, микрофонный дьявол Раким
Spread the word, 'cause I'm in
Расскажи всем, потому что я в деле.
E-F-F-E-C-T
E-F-F-E-C-T
A smooth operator operating correctly,
Гладкий оператор, работающий правильно,
But back to the problem, I gotta habit,
Но вернемся к проблеме: у меня есть привычка.
You can't solve it, silly rabbit
Ты не можешь решить эту проблему, глупый кролик.
The prescription is a hypertone that's thorough when
Рецепт-это гипертон, который тщательно прописан, когда ...
I fiend for a microphone like heroin
Я жажду микрофона, как героин.
Soon as the bass kicks, I need a fix
Как только заиграет бас, мне понадобится доза.
Gimme a stage and a mic and a mix
Дайте мне сцену микрофон и микшер
And I'll put you in a mood or is it a state of
И я приведу тебя в хорошее настроение или это состояние ...
Unawareness? Beware, it's the re-animator!
Неосознанность? Берегитесь, это реаниматор!
A menace to a microphone, a lethal weapon
Угроза микрофону, Смертельное оружие.
An assassinater, if the people ain't stepping
Убийца, если люди не наступают.
You see a part of me that you never seen
Ты видишь часть меня, которую никогда не видел.
When I'm fiending for a microphone, I'm the microphone fiend...
Когда я жажду микрофона, я одержим микрофоном...
After 12, I'm worse that a Gremlin
После двенадцати я хуже, чем Гремлин.
Feed me Hip-hop and I start trembling
Накорми меня хип-хопом, и я начну дрожать.
The thrill of suspense is intense, your horrified
Трепет неизвестности очень силен, ты в ужасе.
But this ain't the cinemas of "Tales From the Darkside"
Но это не кинотеатры "сказок с темной стороны".
By any means neccesary, this is what has to be done
Любыми необходимыми средствами, это то, что должно быть сделано.
Make way 'cause here I come...
Расступитесь, потому что я иду...
My DJ cuts material...
Мой диджей режет материал...
Grand imperial.
Великий император.
It's a must that I bust any mic you're hand to me
Я просто обязан сломать любой микрофон, который ты мне подашь.
It's inherited, it's runs in the family
Это наследственное, семейное.
I wrote the rhyme that broke the bull's back
Я написал стишок, который сломал быку спину.
If that don't slow 'em up, I carry a full pack.
Если это не замедлит их, я возьму с собой полный рюкзак.
Now I don't want to have to let off, you should of kept off
Теперь я не хочу отпускать тебя, тебе следовало бы держаться подальше
You didn't keep the stage warm -- step off!
Вы не согрели сцену-уходите!
Ladies and Gentleman, you're about to see
Леди и Джентльмены, вы вот-вот увидите
A pastime hobby about to be
Времяпрепровождение хобби вот вот станет
Take it to the maximum, I can't relax see, I'm
Доведи это до максимума, я не могу расслабиться, видишь ли, я ...
Hype as a hyperchrondriac 'cause the rap be one
Ажиотаж как гиперхрондриак потому что рэп будет один
Hell of a antidote, something you can't smoke
Адское противоядие, то, что нельзя курить.
More than dope, you're trying to move away but you can't, you're broke
Больше, чем наркотик, ты пытаешься уйти, но не можешь, ты на мели.
More than cracked up, you should have backed up
Более того, ты должен был отступить.
For those who act up need to be more than smacked up
Для тех, кто капризничает, нужно больше, чем просто отшлепать.
Any entertainer, I got a torture chamber
Любой артист, у меня есть камера пыток.
One on one and I'm the remainder!
Один на один, и я остаюсь!
So close your eyes and hold your breath,
Так что закрой глаза и задержи дыхание,
And I'm a hit'cha wit the blow of death
И я попаду в тебя с ударом смерти.
Before you go, you'll remember you seen
Прежде чем ты уйдешь, ты вспомнишь, что видел.
The fiend of a microphone, I'm the microphone fiend
Дьявол микрофона, я-дьявол микрофона.
The microphone fiend...
Дьявол микрофона...





Writer(s): Griffin William, Ball Roger, Duncan Malcolm, Gorrie Alan Edward, Mcintyre Owen Onnie, Stuart James Hamish, Barrier Eric, Ferrone Stephen


Attention! Feel free to leave feedback.