Eric Benét - We Could Have Been - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eric Benét - We Could Have Been




Tell me whose to blame
Скажи мне, кого винить?
I thought that we are on our way
Я думал, что мы уже в пути.
I never dream that all my life that love could be that way
Я никогда в жизни не мечтал, что любовь может быть такой.
Did we move to slow? or was it just too soon?
Мы двигались слишком медленно или просто слишком рано?
But there i go,looking back once more.
Но вот я снова оглядываюсь назад.
Like a fool, i still imagine what we
Как дурак, я все еще представляю, что мы ...
We could have been could it be
Мы могли бы быть не так ли
We have a chance if we just try again
У нас есть шанс, если мы попробуем еще раз.
Its the hardest thing to face
Это самое трудное, с чем приходится сталкиваться.
Its like never knowing how the story ever ends
Это все равно что никогда не знать чем закончится эта история
And i never know just what we could have been
И я никогда не знаю, какими мы могли бы быть.
So i'll just say its meant to be
Так что я просто скажу что так и должно быть
And this is faith and destiny
И это вера и судьба.
But tell me how do i explain this into part in me
Но скажи мне, как мне объяснить, что это часть меня?
Though i write these words i know i'll carry on
Хотя я пишу эти слова, Я знаю, что буду продолжать.
But i love you still, probably always will
Но я все еще люблю тебя и, возможно, всегда буду любить.
Nothing could be so beautiful as we
Ничто не может быть прекраснее нас.
Could have been
Могло бы быть.
If only love had lead you back into my arms again
Если бы только любовь снова привела тебя в мои объятия ...
Its the hardest thing to know that
Это самое трудное-знать.
I never love again like we did then
Я больше никогда не буду любить так, как мы любили тогда.
And you'll never know
И ты никогда не узнаешь.
Just what we could have been
Именно такими мы могли бы быть.
There maybe another chance
Может быть, есть еще один шанс.
In some other space and time
В каком-то другом пространстве и времени.
Some other circunstance
Какое-то другое окружение.
But we'll feel the same
Но мы будем чувствовать то же самое.
Oh how wonderful this world would be
О как прекрасен был бы этот мир
To face it with you here with me
Встретиться лицом к лицу с тобой здесь со мной
Only heaven knows maybe they will see
Только небеса знают, может быть, они увидят.
Oh
О
What we could have been
Кем мы могли бы стать?
Could it be there was a chance
Может ли быть, что есть шанс?
If we just try again
Если мы просто попробуем еще раз ...
Its the hardest thing
Это самое сложное
Its like never knowing how the story's going to end
Это все равно что никогда не знать чем закончится эта история
And we'll never know just what we could have been baby
И мы никогда не узнаем, кем мы могли бы стать, детка.
If love could have let you back to my arms again
Если бы любовь могла снова впустить тебя в мои объятия ...
Its the hardest thing to know that
Это самое трудное-знать.
I never love again like we did then
Я больше никогда не буду любить так, как мы любили тогда.
I know i never again
Я знаю что больше никогда
And to never know we
И никогда не узнаем, что мы ...
Could have been
Могло бы быть.





Writer(s): Eric Benet Jordan, George T. Jr. Nash, Demonte Posey


Attention! Feel free to leave feedback.