Lyrics and translation Eric North - Fade Away!848
I
promise
I
won't
fade
away
Я
обещаю,
что
не
исчезну.
I
promise
I
won't
fade
away
Я
обещаю,
что
не
исчезну.
I
promise
I
won't
fade
away
Я
обещаю,
что
не
исчезну.
I
promise
I
won't
fade
away
Я
обещаю,
что
не
исчезну.
I
don't
got
shit
to
say,
I
been
in
purgatory
Мне
нихрена
не
нужно
говорить,
я
был
в
чистилище
I
never
found
my
glory,
and
I'll
be
dead
by
forty
Я
так
и
не
обрел
своей
славы,
и
к
сорока
годам
я
буду
мертв
I
gotta
a
wild
story,
can
you
take
listen?
У
меня
есть
дикая
история,
ты
можешь
ее
послушать?
I'm
suicidal
and
pissed
on
Я
склонен
к
самоубийству
и
зол
на
Like
what
you
saying?
Aye
Нравится
то,
что
ты
говоришь?
Да
I
got
a
plan,
aye
У
меня
есть
план,
да
Been
had
a
plan,
aye
У
меня
был
план,
да
I
been
the
man,
aye
Я
был
тем
самым
мужчиной,
да
Now
there
ain't
shit
to
say
Теперь
мне
ни
хрена
не
нужно
говорить
I
never
wanted
seduction
Я
никогда
не
хотел
соблазнения
I
heard
that
ends
in
eruptions
Я
слышал,
что
это
заканчивается
извержениями
I
don't
wanna
say
you
are
a
bitch
Я
не
хочу
говорить,
что
ты
сука
Would
you
rather
take
a
shot
of
piss?
Ты
бы
предпочел
отлить?
Would
you
rather
stab
me
in
the
gut?
Ты
бы
предпочел
пырнуть
меня
ножом
в
живот?
I
ain't
ever
learn
to
give
a
fuck
Я
так
никогда
и
не
научусь
обращать
на
это
внимание
Got
a
lot
of
voices
in
my
head
У
меня
в
голове
много
голосов
Everyone
of
them
talk
death
Каждый
из
них
говорит
о
смерти
Devil
in
dress
undress
Дьявол
в
платье
раздевается
I
wanna
fade
away
next
В
следующий
раз
я
хочу
исчезнуть
Like
I
don't
fade
away
Как
будто
я
не
исчезаю
Like
I
don't
fade
away
Как
будто
я
не
исчезаю
Like
I
don't
fade
away
Как
будто
я
не
исчезаю
Like
I
don't
fade
away
Как
будто
я
не
исчезаю
Like
I
don't
fade
away
Как
будто
я
не
исчезаю
Like
I
don't
fade
away
Как
будто
я
не
исчезаю
Like
I
don't
fade
away
Как
будто
я
не
исчезаю
Like
I
don't
fade
away
Как
будто
я
не
исчезаю
What's
the
difference
from
me
for
instance?
В
чем,
например,
отличие
от
меня?
Is
it
my
skin
tone?
Huh,
for
instance
Это
из-за
моего
тона
кожи?
Ха,
например
What
makes
me
so
different
from
human?
Что
делает
меня
таким
непохожим
на
человека?
Is
it
the
evil
that
I'm
in
tune
with?
Это
то
зло,
с
которым
я
созвучен?
Scream
inside
of
my
head
Крик
внутри
моей
головы
I
erupt
from
chest
Я
вырываюсь
из
груди
Like
I
don't
fade
away
Как
будто
я
не
исчезаю
Like
I
don't
fade
away
Как
будто
я
не
исчезаю
Like
I
don't
fade
away
Как
будто
я
не
исчезаю
Like
I
don't
fade
away
Как
будто
я
не
исчезаю
Like
I
don't
fade
away
Как
будто
я
не
исчезаю
Like
I
don't
fade
away
Как
будто
я
не
исчезаю
Like
I
don't
fade
away
Как
будто
я
не
исчезаю
Like
I
don't
fade
away
Как
будто
я
не
исчезаю
Like
I
don't
fade
away
Как
будто
я
не
исчезаю
Like
I
don't
fade
away
Как
будто
я
не
исчезаю
Like
I
don't
fade
away
Как
будто
я
не
исчезаю
Like
I
don't
fade
away
Как
будто
я
не
исчезаю
Like
I
don't
fade
away
Как
будто
я
не
исчезаю
Like
I
don't
fade
away
Как
будто
я
не
исчезаю
Like
I
don't
fade
away
Как
будто
я
не
исчезаю
Like
I
don't
fade
away
Как
будто
я
не
исчезаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Da'quez Soto, Eric North
Attention! Feel free to leave feedback.