Erick Escobar feat. Nayo Quintero & La Decision Vallenata - La Huella de Tu Amor - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Erick Escobar feat. Nayo Quintero & La Decision Vallenata - La Huella de Tu Amor




La Huella de Tu Amor
The Imprint of Your Love
Aunque me duela tengo que
Even if it hurts, I have to
Sacarla del corazón
Remove it from my heart
Borrar la huella de su amor
Erase the imprint of your love
Que me dejo una herida, un dolor
That left me with a wound, a pain
Un cielo sin luna sin sol
A sky without a moon without a sun
Ni estrellas que iluminen
Or stars that illuminate
Solamente obscuridad
Only darkness
En que se convirtió en vivir
In which it has become my life
De este hombre enamorado e ilucionado
Of this man in love and disillusioned
Y al que limitaron tan solo
And who was limited only
A sufrir, a llorar
To suffer, to cry
A sentir la soledad
To feel loneliness
Los más duros golpes de la vida
The hardest blows of life
Tanto como la quería
As much as I loved her
Y hoy me toca sacarla del corazón
And today I have to take her out of my heart
Y hasta olvidar que por ella
And even forget that for her
Un día sentí amor
One day I felt love
Por que lastimo mi alma
Why do you hurt my soul
Y me a condenado
And have condemned me
A sufrir a llorar a sentir la soledad
To suffer, to cry, to feel loneliness
Los más duros golpes de la vida
The hardest blows of life
que olvidarla no podre
I know that I will not be able to forget her
Si fue mi primer amor
If she was my first love
Fue la dueña de la ilusión
She was the owner of the illusion
Más grande de mi vida que dolor
Greatest of my life, what a pain
Por ella hoy en mi vida no hay fe
Because of her, today in my life there is no faith
No hay paz, no hay alegría
No peace, no joy
Tan solo esta soledad
Only this loneliness
Esa que mejo al partir al irse de mi lado
That I improved when she left, when she left my side
Y con el alma hecha pedazos
And with my soul shattered
Estoy tratando de vivir
I'm trying to live
De soñar de sentir felicidad
To dream, to feel happy
Esa que por ella perdí el día
That I lost the day
El día que le di mi vida
The day I gave her my life
Cuando le entregue el alma
When I gave her my soul
Y todo mi amor
And all my love
Y lame con todas las fuerza de mi corazón
And licked her with all the strength of my heart
Y me condeno el alma
And I condemned my soul
Sin amor sin esperanza
Without love, without hope
A sufrir a llorar
To suffer, to cry
A sentir la soledad
To feel loneliness
Los más duros golpes de la vida
The hardest blows of life
A sufrir a llorar
To suffer, to cry
A sentir la soledad
To feel loneliness
Los más duros golpes de mi vida
The hardest blows of my life





Writer(s): Alex Jose Duarte Vergara


Attention! Feel free to leave feedback.