Lyrics and translation Erik Segerstedt - I Can't Say I'm Sorry
Hey
baby
tell
me
how
do
you
do
Эй,
детка,
скажи
мне,
как
у
тебя
дела
It's
been
a
while
since
I
saw
you
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
тебя
видел
Strange
to
be
talking
to
you
this
way
Странно
так
с
тобой
разговаривать
After
everything
that
we've
been
through
После
всего,
через
что
мы
прошли
It
makes
me
sad
to
make
you
see
Мне
грустно
заставлять
тебя
видеть
That
not
a
single
tear
could
find
me,
yeah!
Что
ни
одна
слеза
не
смогла
бы
найти
меня,
да!
Cause
even
when
I'm
looking
back
into
your
eyes
Потому
что
даже
когда
я
снова
смотрю
в
твои
глаза
I
can't
say
I'm
sorry
Я
не
могу
сказать,
что
мне
жаль
When
I
think
about
the
best
days
of
my
life
Когда
я
думаю
о
лучших
днях
своей
жизни
I
can't
say
I'm
sorry
Я
не
могу
сказать,
что
мне
жаль
Cause
I
can
never
tell
myself
I
didn't
try
Потому
что
я
никогда
не
смогу
сказать
себе,
что
не
пытался
I
can't
say
I'm
sorry
now
Сейчас
я
не
могу
сказать,
что
сожалею
I
won't
turn
around
Я
не
буду
оборачиваться
I
can't
say
I'm
sorry
Я
не
могу
сказать,
что
мне
жаль
So
I
hear
you're
hanging
with
someone
new
Итак,
я
слышал,
ты
встречаешься
с
кем-то
новым
Never
thought
I
would
ask
the
question
Никогда
не
думал,
что
задам
этот
вопрос
No,
never
thought
I'd
say
this
to
you
Нет,
никогда
не
думал,
что
скажу
тебе
это
But
somehow
it
feels
like
a
blessing
Но
почему-то
это
кажется
благословением
No
more
coulda,
woulda,
should
Больше
никто
не
мог,
не
хотел
бы,
не
должен
Now
that
feeling's
gone
for
good
Теперь
это
чувство
ушло
навсегда
Cause
even
when
I'm
looking
back
into
your
eyes
Потому
что
даже
когда
я
снова
смотрю
в
твои
глаза
I
can't
say
I'm
sorry
Я
не
могу
сказать,
что
мне
жаль
When
I
think
about
the
best
days
of
my
life
Когда
я
думаю
о
лучших
днях
своей
жизни
I
can't
say
I'm
sorry
Я
не
могу
сказать,
что
мне
жаль
Cause
I
can
never
tell
myself
I
didn't
try
Потому
что
я
никогда
не
смогу
сказать
себе,
что
не
пытался
I
can't
say
I'm
sorry
now
Сейчас
я
не
могу
сказать,
что
сожалею
I
won't
turn
around
Я
не
буду
оборачиваться
I
can't
say
I'm
sorry
Я
не
могу
сказать,
что
мне
жаль
You're
still
devine,
so
beautiful
Ты
все
такая
же
божественная,
такая
красивая
It
won't
be
hard
just
to
slip
and
fall
Будет
нетрудно
просто
поскользнуться
и
упасть
And
my
mind
could
start
to
wander
away
И
мой
разум
мог
бы
начать
блуждать
где-то
далеко
Cause
what
we
had
was
magical
Потому
что
то,
что
у
нас
было,
было
волшебным
But
I
know
I've
said
goodbye
Но
я
знаю,
что
сказал
"прощай".
To
whatever
was
left
tonight,
yeah!
За
все,
что
осталось
сегодня
вечером,
да!
I
won't
say
I'm
sorry
now!
Я
не
буду
говорить,
что
мне
сейчас
жаль!
Cause
even
when
I'm
looking
back
into
your
eyes
Потому
что
даже
когда
я
снова
смотрю
в
твои
глаза
I
can't
say
I'm
sorry
Я
не
могу
сказать,
что
мне
жаль
When
I
think
about
the
best
days
of
my
life
Когда
я
думаю
о
лучших
днях
своей
жизни
I
can't
say
I'm
sorry
Я
не
могу
сказать,
что
мне
жаль
Cause
I
can
never
tell
myself
I
didn't
try
Потому
что
я
никогда
не
смогу
сказать
себе,
что
не
пытался
I
can't
say
I'm
sorry
now,
yeah!
Я
не
могу
сказать,
что
мне
сейчас
жаль,
да!
Cause
even
when
I'm
looking
back
into
your
eyes
Потому
что
даже
когда
я
снова
смотрю
в
твои
глаза
I
can't
say
I'm
sorry
Я
не
могу
сказать,
что
мне
жаль
When
I
think
about
the
best
days
of
my
life
Когда
я
думаю
о
лучших
днях
своей
жизни
I
can't
say
I'm
sorry
Я
не
могу
сказать,
что
мне
жаль
Cause
I
can
never
tell
myself
I
didn't
try
Потому
что
я
никогда
не
смогу
сказать
себе,
что
не
пытался
I
can't
say
I'm
sorry
now
Сейчас
я
не
могу
сказать,
что
сожалею
I
can't
say,
I
can't
say,
I
can't
say
Я
не
могу
сказать,
я
не
могу
сказать,
я
не
могу
сказать
I
can't
say
I'm
sorry
Я
не
могу
сказать,
что
мне
жаль
I
can't
say
I'm
sorry
now
Сейчас
я
не
могу
сказать,
что
сожалею
I
can't
say
I'm
sorry
Я
не
могу
сказать,
что
мне
жаль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Per Nylen, Andreas Michael Carlsson
Attention! Feel free to leave feedback.