Lyrics and translation Eskelina - Je reviens
Les
couleurs
sont
passées
Цвета
прошли
Même
le
noir,
et
le
blanc
Даже
черный,
и
белый
Tout
est
entre
chien
et
loup.
Это
все
между
собакой
и
волком.
Le
jour
se
lève
tard
День
встает
поздно
Il
fait
nuit
tôt
Рано
темнеет
C'est
décembre
Это
декабрь
Le
soleil
a
les
paupières
mi-closes
У
Солнца
веки
полузакрыты
Je
reviens
au
pays
Я
возвращаюсь
в
страну
Je
reviens
à
la
maison
Я
возвращаюсь
домой
Je
reviens
mes
amis
par
le
train
Я
возвращаюсь
к
своим
друзьям
на
поезде
À
la
morte
saison
В
межсезонье
Le
temps
a
passé
tellement
vite,
vous
savez
Вы
знаете,
время
пролетело
так
быстро
Depuis
le
jour
de
mon
départ
Со
дня
моего
отъезда
Rien
a
bougé
Ничто
не
двигалось
J'ai
du
changer
Мне
пришлось
измениться
C'est
troublant
Это
беспокоит
À
présent
il
y
a
une
distance.
Теперь
есть
расстояние.
Je
reviens
au
pays
Я
возвращаюсь
в
страну
Je
reviens
à
la
maison
Я
возвращаюсь
домой
Je
reviens
mes
amis
par
le
train
Я
возвращаюсь
к
своим
друзьям
на
поезде
À
la
morte-saison
В
межсезонье
Nous
et
la
lune
Мы
и
Луна
Déjà
ses
lumières,
j'imagine
Я
полагаю,
что
его
огни
уже
зажглись
Qu'il
est
urgent
de
chasser
le
spleen
Что
необходимо
срочно
избавиться
от
селезенки
Je
reviens
au
pays
Я
возвращаюсь
в
страну
Je
reviens
à
la
maison
Я
возвращаюсь
домой
Je
reviens
mes
amis
par
le
train
Я
возвращаюсь
к
своим
друзьям
на
поезде
À
la
morte
saison
В
межсезонье
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Annie Svanstein, Christophe Bastien, Florent Vintrigner, Nolwenn Leizour
Attention! Feel free to leave feedback.