Estopa - Miriam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Estopa - Miriam




Miriam
Мириам
Cuentan Los Viejos Libros
Старые книги рассказывают,
Que El Hombre No Vive 100 Años
Что человек не живет 100 лет,
Que El Sufrimiento Es Su Castigo
Что страдание - его наказание,
Y Aunque Miriam Aun No Sabe Andar
И хотя Мириам ещё не умеет ходить,
Sus Ojos Ya Reflejan Toda La Ira
Её глаза уже отражают всю ярость
De Su Verdad
Её истины.
Y Al Llegar A Los Seis Miriam No Siente Nada
И когда Мириам достигает шести, она ничего не чувствует,
Cuando Su Padre Olvida Su Condición
Когда её отец забывает о своём состоянии
Y Se Refugia En Su Almohada
И прячется в своей подушке.
Miriam No Siente Nada
Мириам ничего не чувствует,
Miriam No Sabe Decir No
Мириам не умеет говорить \"нет\",
Miriam Esta Asustada
Мириам испугана.
Pero Que Larga Es La Vida Si Es Triste Y El
Но насколько долгой может быть жизнь, если она грустна, и время
Tiempo Se Para
Останавливается,
Y No Hay Ni Un Rincón Dónde Esconder Al Menos La Cara
И нет ни одного уголка, где можно было бы спрятать хотя бы лицо,
Y No Hay Ni Un Hombro Dónde Poder Reposar La Cabeza
И нет ни одного плеча, где можно было бы отдохнуть.
Siempre Te Ahogas En El Mismo Mar De
Ты всегда тонешь в том же море
Tristezas
Грусти.
Escribe Unos Versos Pidiendo Ayuda
Она пишет стихи, просит о помощи,
Pero Que No Los Lee Nadie
Но никто их не читает.
Todos Tratan De Esconderse
Все пытаются спрятаться,
Y Aunque Ahora Todos Te Llamen Delincuente
И хотя сейчас все называют тебя преступником,
Seis Atracos Ya Es Bastante
Шесть ограблений уже достаточно,
Yo Me Muero Por Verte
Я умираю от желания увидеть тебя.
Ya No Sientes Placer
Ты больше не получаешь удовольствие,
Ningun Hombre Es Suficiente
Никакой мужчина не достаточен,
Aunque Yo Quiera Abrazarte
Хотя я хочу обнять тебя,
Navegar Contracorriente De Tu Sangre
Плыть против течения твоей
Infectada
Зараженной
Por Una Aguja Que Te Comprende
Крови от иглы, которая тебя понимает,
Que No Te Hace Pensar En Nada
Которая не заставляет тебя думать о чем-то,
Y Que Te Lleva Hacia La Muerte
И которая ведет тебя к смерти.
Pero Que Larga Es La Vida Si Es Triste Y El
Но насколько долгой может быть жизнь, если она грустна, и время
Tiempo Se Para
Останавливается,
Y No Hay Ni Un Rincón Dónde Esconder Al Menos La Cara
И нет ни одного уголка, где можно было бы спрятать хотя бы лицо,
Y No Hay Ni Un Hombro Dónde Poder Reposar La Cabeza
И нет ни одного плеча, где можно было бы отдохнуть.
Siempre Te Ahogas En El Mismo Mar De
Ты всегда тонешь в том же море
Tristezas.
Грусти.






Attention! Feel free to leave feedback.