Ethel Waters - Royal Garden Blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ethel Waters - Royal Garden Blues




No use of talkin′ no use of talkin'
Нет смысла говорить, нет смысла говорить.
You′ll start in dog-walkin' no matter where.
Ты начнешь ходить на собаках, неважно где.
There's jazz-copation blues modulation,
Есть джаз-копировальная блюзовая модуляция,
Just like a Haitian you′ll rip and tear.
Прямо как гаитянин, которого ты будешь рвать и рвать.
Most everybody likes the blues
Почти все любят блюз.
Here′s why I'm ravin′, here's why I′m ravin'
Вот почему я бреду, вот почему я бреду.
If it′s blues you are cravin' just come on down.
Если ты жаждешь блюза, просто спускайся.
You'll hear ′em playin′, you'll hear ′em playin'
Ты услышишь, как они играют, ты услышишь, как они играют.
Soon you′ll be sayin', "Hon jazz me ′round"
Скоро ты будешь говорить: "милая, обведи меня вокруг пальца".
Because your feet they can't refuse.
Потому что твои ноги не могут отказать.
What's that familiar strain that true blue note refrain
Что это за знакомое напряжение, эта истинная Голубая нота?
It′s drivin′ me insane;
Это сводит меня с ума.;
Can't keep still, Tho it′s against my will;
Не могу усидеть на месте, хотя это против моей воли;
I'm on my P′s and Q's I just can′t refuse.
У меня есть свои П И К, от которых я просто не могу отказаться.
There goes that melody, it sounds so good to me,
А вот и эта мелодия, она звучит так хорошо для меня.
And I am up a tree;
И я на дереве.
It's a shame, you don't know the name;
Жаль, что ты не знаешь его имени.
It′s a brand new blues, The Royal Garden Blues.
Это совершенно новый блюз, блюз Королевского сада.
Everybody Grab somebody And start jazzing ′round
Все хватайте кого-нибудь и начинайте танцевать.
Hon don't you hear that trombone moan?, Just listen to that saxophone.
Милая, разве ты не слышишь этот стон тромбона? - просто послушай этот саксофон.
Gee, hear that clarinet and flute, Cornet jazzin′ with a mute,
Боже, слышишь этот кларнет и флейту, Корнет, играющий с немой,
Makes me just throw myself away, When I hear 'em play.
Заставляет меня просто выбрасывать себя из головы, когда я слышу, как они играют.
That weepin′ melancholy strain, Say, but it's soothing to the brain;
Этот плачущий меланхолический надрыв, скажем, но он успокаивает мозг.
Just wanna get right up and dance, Don′t care I'll take most any chance;
Просто хочу встать и потанцевать, мне все равно, я воспользуюсь любым шансом.;
No other blues I'd care to choose, But Royal Garden Blues.
Я бы не выбрал другой блюз, кроме блюза Королевского сада.





Writer(s): Clarence Williams (dp), Anne Davison (estate), Spencer Williams (dp)


Attention! Feel free to leave feedback.