Eugenio Finardi - Uno di noi (One of Us) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eugenio Finardi - Uno di noi (One of Us)




Uno di noi (One of Us)
Один из нас (One of Us)
E se Dio fosse uno di noi
Если бы Бог был одним из нас
Solo e perso come noi
Одинокий и потерянный, как и мы
E se lui fosse qui
И если бы он был здесь
Seduto in fronte a te
Сидя перед тобой
Diresti sempre
Сказала бы ты всегда "да"
O chiederesti: "Perché mai ci hai messo qui?
Или спросила бы: "Зачем ты нас сюда поместил?
Con tutte queste illusioni e tentazioni e delusioni"
Со всеми этими иллюзиями, искушениями и разочарованиями"
E, e poi perché?
И, и потом, почему?
E se, se Dio c'é
А вдруг, вдруг Бог есть
E se, e se c'é
Вдруг, вдруг он есть
E se Dio fosse uno di noi
Если бы Бог был одним из нас
Solo e perso come noi
Одинокий и потерянный, как и мы
Anche lui con i suoi guai
У него тоже были бы свои проблемы
Nessuno che lo chiama mai
Никто никогда его не зовет
Io so cosa farei
Я знаю, что я бы сделал
Lo guarderei dritto negli occhi e chiederei
Посмотрел бы ему прямо в глаза и спросил
Se c'era almeno una ragione o se è una punizione
Есть ли хоть одна причина или это наказание
Oppure é stato solo un caso o una disattenzione
Или это была просто случайность или невнимательность
E dai, se ci sei
Ну, если ты есть
E dai, come mai
Ну, почему, объясни
E dai, se lo sai
Ну, если ты знаешь
E se Dio fosse uno di noi
Если бы Бог был одним из нас
Solo e perso come noi
Одинокий и потерянный, как и мы
Anche lui con i suoi guai
У него тоже были бы свои проблемы
Nessuno che lo chiama mai
Никто никогда его не зовет
Solo per dire: "Come stai?"
Просто чтобы сказать: "Как дела?"
E invece chiedono attenzioni
А вместо этого просят внимания
Di far miracoli o perdoni
Совершать чудеса или прощать грехи
Oppure dare assoluzioni
Или давать отпущение грехов
E se Dio fosse uno di noi
Если бы Бог был одним из нас
Solo e perso come noi
Одинокий и потерянный, как и мы
Anche lui con i suoi guai
У него тоже были бы свои проблемы
Nessuno che lo chiama mai
Никто никогда его не зовет
Solo per dire: "Come stai?"
Просто чтобы сказать: "Как дела?"
E invece chiedono attenzioni
А вместо этого просят внимания
Di far miracoli o perdoni
Совершать чудеса или прощать грехи
Oppure dare assoluzioni
Или давать отпущение грехов
Nessuno che lo chiama mai
Никто никогда его не зовет
Solo per dire: "Come stai?"
Просто чтобы сказать: "Как дела?"





Writer(s): Eric M Bazilian


Attention! Feel free to leave feedback.