Lyrics and translation Euphonik - Fantôme
Ma
belle
je
n′ai
que
ma
peine
et
quelques
rimes
qui
les
couchent
Моя
красавица,
у
меня
есть
только
мое
горе
и
несколько
рифм,
которые
их
покрывают
Allez
dis-moi
je
t'aime
avec
un
flingue
dans
la
bouche
Давай,
скажи
мне,
что
я
люблю
тебя
с
пистолетом
во
рту
La
réalité
m′ennuie
et
je
crois
bien
qu'elle
m'assassine
Реальность
Меня
раздражает,
и
я
верю,
что
она
убивает
меня
En
vérité
si
on
sourit,
c′est
que
la
douleur
à
pris
racine
По
правде
говоря,
если
мы
улыбаемся,
это
значит,
что
боль
укоренилась
J′écris
toujours
dans
l'idée
que
demain
est
mon
dernier
jour
Я
всегда
пишу
с
мыслью,
что
завтра
мой
последний
день
Joue
du
violon
avec
mes
veines
ça
me
fera
ni
chaud
ni
froid
Сыграй
на
скрипке
с
моими
венами,
мне
не
будет
ни
жарко,
ни
холодно
Doux
violent,
un
requiem
pour
un
fantôme
c′est
déjà
ça
Сладкий
жестокий,
Реквием
по
Призраку,
это
уже
то,
что
Tu
connaîtras
les
fils
de
pute,
les
garces
les
plus
cruelles
Ты
познакомишься
с
сукиными
сыновьями,
с
самыми
жестокими
стервами.
Tu
connaîtras
le
bonheur,
l'espoir
qui
meurt
et
l′abandon
Ты
познаешь
счастье,
умирающую
надежду
и
оставление
Tu
connaîtras
la
douleur
et
les
crèves-cœur
à
chaque
saison
Ты
будешь
испытывать
боль
и
сердечные
приступы
в
каждом
сезоне
Entre
paraître
et
faux-semblant,
moi
je
n'espère
pas
renaître
Между
притворством
и
притворством,
я
не
надеюсь
возродиться
Pourquoi
apprendre
à
être,
quand
on
est
voué
à
disparaître?
Зачем
учиться
быть,
когда
ты
обречен
исчезнуть?
Moi
qui
voulait
être
quelqu′un,
je
suis
devenu
ce
fantôme
Я,
кто
хотел
быть
кем-то,
я
стал
этим
призраком
Tu
connaîtras
les
fils
de
pute,
les
garces
les
plus
cruelles
Ты
познакомишься
с
сукиными
сыновьями,
с
самыми
жестокими
стервами.
Tu
connaîtras
la
solitude,
le
noir
désir
dans
tes
prunelles
Ты
познаешь
одиночество,
черную
тоску
в
своих
сливах
Tu
connaîtras
le
bonheur,
l'espoir
qui
meurt
et
l'abandon
Ты
познаешь
счастье,
умирающую
надежду
и
оставление
Tu
connaîtras
les
fils
de
pute,
les
garces
les
plus
cruelles
Ты
познакомишься
с
сукиными
сыновьями,
с
самыми
жестокими
стервами.
Tu
connaîtras
la
solitude,
le
noir
désir
dans
tes
prunelles
Ты
познаешь
одиночество,
черную
тоску
в
своих
сливах
Tu
connaîtras
le
bonheur,
l′espoir
qui
meurt
et
l′abandon
Ты
познаешь
счастье,
умирающую
надежду
и
оставление
Tu
connaîtras
la
douleur
et
les
crèves-cœur
à
chaque
saison
Ты
будешь
испытывать
боль
и
сердечные
приступы
в
каждом
сезоне
Ce
sont
les
plus
désarmés
qui
bien
souvent
se
braquent
Это
самые
безоружные
люди,
которые
часто
грабят
Le
vent
claque,
alors
je
tremble
quand
les
nuits
vagabondent
Ветер
дует,
поэтому
я
дрожу,
когда
бродят
ночи
Y
a-t-il
quelqu'un
qui
me
ressemble?
Si
oui,
qu′il
me
réponde
Есть
ли
кто-нибудь,
кто
похож
на
меня?
Если
да,
пусть
он
ответит
мне
On
vit
de
peur,
de
drôles
d'histoires,
tout
se
distord
à
l′intérieur
Мы
живем
в
страхе,
в
забавных
историях,
внутри
все
искажается.
Ils
haïssent
mon
côté
miel
Они
ненавидят
мою
сторону
меда
Mais
qu'ils
cessent
d′en
faire
des
caisses
Но
пусть
они
перестанут
делать
из
них
ящики.
Moi
je
me
dis
qu'être
un
homme,
c'est
assumer
ses
faiblesses
Я
говорю
себе,
что
быть
мужчиной-значит
смириться
со
своими
слабостями.
Y
a
les
bluffeurs
et
les
fleurs
bleues
Там
блефы
и
синие
цветы
Les
crèves
d′amour,
les
malheureux,
sans
leurs
chars
ils
sont
chaleur
Влюбленные,
несчастные,
без
своих
колесниц
они-тепло
Vivre
ensemble
ou
mourir
seul,
c′est
les
mêmes
peurs
qui
nous
hantent
Жить
вместе
или
умереть
в
одиночестве
- это
те
же
страхи,
которые
преследуют
нас
L'argent
n′a
pas
d'odeur,
pourtant
tu
sens
bien
qu′on
en
manque
Деньги
не
пахнут,
но
ты
хорошо
чувствуешь,
что
нам
их
не
хватает
Ils
nous
écoutent
mais
n'entendent
pas
alors
pourquoi
tendre
l′oreille
Они
слушают
нас,
но
не
слышат,
так
зачем
напрягать
слух
Si
tu
ne
sais
plus
où
tu
vas,
c'est
que
toi
et
moi
on
est
pareil
Если
ты
больше
не
знаешь,
куда
идешь,
значит,
мы
с
тобой
одинаковые
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Euphonik
Attention! Feel free to leave feedback.