Lyrics and translation Eva Ayllon - A Lucha Reyes
A Lucha Reyes
Для Луча Рейес
Te
estoy
buscando
Я
ищу
тебя,
Porque
mis
labios
extrañan
tus
besos
de
fuego
Потому
что
мои
губы
скучают
по
твоим
жарким
поцелуям
Te
estoy
llamando
Я
зову
тебя,
Y
en
mis
palabras
tan
tristes
mi
voz
es
un
ruego
И
в
моих
печальных
словах
мой
голос
- это
мольба
Te
necesito
Я
нуждаюсь
в
тебе,
Porque
sin
verte
mi
vida
no
tiene
sentido
y
van
Потому
что
без
тебя
моя
жизнь
бессмысленна,
и
они
идут,
Y
van
por
el
mundo
mis
pasos
perdidos
И
идут
по
миру
мои
заблудшие
шаги,
Buscando
el
camino
de
tu
comprensión
Ища
путь
к
твоему
пониманию
Apiádate
de
mí
Пожалей
меня,
Si
tienes
corazón
Если
у
тебя
есть
сердце
Escucha
en
sus
latidos
Внимай
биению
La
voz
de
mi
dolor
Голосу
моей
боли
Para
llenar
el
vacío
que
dejaste
al
irte,
regresa
Чтобы
заполнить
пустоту,
которую
ты
оставил
уходя,
вернись,
Regresa
aunque
sea
para
despedirte
Вернись,
хотя
бы
чтобы
попрощаться
No
dejes
que
muera
sin
decirte
adiós
Не
позволяй
мне
умереть,
не
попрощавшись
Para
llenar
el
vacío
que
dejaste
al
irte,
regresa
Чтобы
заполнить
пустоту,
которую
ты
оставил
уходя,
вернись,
Regresa
aunque
sea
para
despedirte
Вернись,
хотя
бы
чтобы
попрощаться
No
dejes
que
muera
sin
decirte
adiós
Не
позволяй
мне
умереть,
не
попрощавшись
Mi
amor
te
lo
entregué
Свою
любовь
я
отдал
тебе,
Como
una
rosa
roja
entre
mis
manos
Как
красную
розу
в
своих
руках,
Mi
amor
te
lo
entregué
Свою
любовь
я
отдал
тебе,
Como
una
flor
azul
hecha
de
llanto
Как
голубой
цветок,
созданный
из
слез
Entre
mis
noches
fue
Среди
моих
ночей
была
Dulzura
renovada
en
tus
brazos
Обновленная
сладость
в
твоих
объятиях,
Y
en
mis
mañanas
fue
И
в
моих
утрах
была
Un
pecado
mortal
que
me
hace
daño
Смертный
грех,
который
причиняет
мне
боль
Cielo
e
infierno
juntos,
amarte
como
te
amo
Рай
и
ад
вместе,
любить
тебя,
как
я
тебя
люблю,
Que
mi
corazón
nace
y
muere
junto
a
ti
Что
мое
сердце
рождается
и
умирает
рядом
с
тобой
Que
no
me
perteneces,
que
sé
que
no
me
amas
Ты
мне
не
принадлежишь,
я
знаю,
что
ты
меня
не
любишь,
Y
sin
embargo
quiero
vivir
tan
solo
en
ti
И
все
же
я
хочу
жить
только
в
тебе
Que
no
me
perteneces,
que
sé
que
no
me
amas
Ты
мне
не
принадлежишь,
я
знаю,
что
ты
меня
не
любишь,
Y
sin
embargo
quiero
vivir
tan
solo
en
ti
И
все
же
я
хочу
жить
только
в
тебе
Para
que
sepan
todas
que
tú
me
perteneces
Чтобы
все
знали,
что
ты
принадлежишь
мне,
Con
sangre
de
mis
venas
te
marcaré
la
frente
Кровью
моих
вен
я
отмечу
твой
лоб,
Para
que
te
respeten
aún
con
la
mirada
Чтобы
они
уважали
тебя
даже
взглядом,
Y
sepan
que
tú
eres
mi
propiedad
privada
И
знали,
что
ты
моя
частная
собственность
Que
no
se
atreva
nadie
a
mirarte
con
ansias
Пусть
никто
не
посмеет
смотреть
на
тебя
с
вожделением,
Y
que
conserven
todas
respetable
distancia
И
пусть
все
держат
почтительное
расстояние,
Porque
mi
pobre
alma
se
retuerce
de
celos
Потому
что
моя
бедная
душа
корчится
от
ревности,
Y
no
quiero
que
nadie
respire
de
tu
aliento
И
я
не
хочу,
чтобы
кто-то
дышал
твоим
дыханием
Porque
siendo
tu
dueña
no
me
importa
más
nada
Потому
что,
будучи
твоим
владельцем,
мне
больше
ничего
не
нужно,
Que
verte
solo
mío,
mi
propiedad
privada
Кроме
как
видеть
тебя
только
моим,
моей
личной
собственностью,
Que
verte
solo
mío,
mi
propiedad
privada
Кроме
как
видеть
тебя
только
моим,
моей
личной
собственностью,
Que
verte
solo
mío,
mi
propiedad
privada
Кроме
как
видеть
тебя
только
моим,
моей
личной
собственностью,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.