Every Time I Die - Two Summers - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Every Time I Die - Two Summers




I have widowed every woman from the waitress to the queen.
Я овдовел всеми женщинами от официантки до королевы.
Been in and out of wedlocks with an exoskeleton key.
Входил и выходил из брака с ключом от экзоскелета.
I may perish unwept but at least I'll never swing.
Я могу погибнуть невредимым, но, по крайней мере, я никогда не замахнусь.
I ain't in your crystal ball.
Я не в твоем хрустальном шаре.
You won't remember me but you'll remember our song.
Ты не будешь помнить меня, но ты будешь помнить нашу песню.
You got premonitions, talked to spirits, they approved.
У тебя были предчувствия, ты говорил с духами, они одобряли.
That just might mean you're lying or them spirits lied to you.
Это может означать, что ты лжешь или духи солгали тебе.
Nothing more is perfect, yeah, but nothing less will do.
Ничто большее не идеально, да, но и ничто меньшее не годится.
I ain't in your crystal ball.
Я не в твоем хрустальном шаре.
You looked at what the light shined on not where it's shining from, didn't you?
Ты смотрела на то, что освещает свет, а не на то, откуда он исходит, не так ли?
You find what you need only when you need to find it.
Ты находишь то, что тебе нужно, только тогда, когда тебе нужно это найти.
Yea, I did it too. I knew I was alive because I used to want to die but not anymore.
Да, я тоже это сделал, я знал, что жив, потому что раньше хотел умереть, но теперь уже нет.
Now I'm trying to be but old hearts won't let me sleep.
Сейчас я пытаюсь быть собой, но старые сердца не дают мне уснуть.
I hear them in the floor.
Я слышу их на полу.
Standing at the altar with your leather jacket on.
Стоишь у алтаря в кожаной куртке.
Fucked up on some new pills, got you feeling twenty-one.
Облажался на новых таблетках, чувствуешь себя на двадцать один год.
My friends are always pissed off, all your friends dance just for fun.
Мои друзья всегда злятся, а все твои друзья танцуют просто ради забавы.
I ain't in your crystal ball.
Я не в твоем хрустальном шаре.
I won't be here for that hangover but I'll come running to raise a glass.
Меня не будет здесь с похмелья, но я прибежу, чтобы поднять бокал.
Where'd I get my nerve?
Где я набрался смелости?
I thought you'd never ask. We clean the slate just to write mistakes, an old flame you can't blowout.
Я думал, ты никогда не спросишь, мы начинаем с чистого листа только для того, чтобы писать ошибки, старое пламя, которое ты не можешь задуть.
You filled the cup, you picked me up, now you've got to put me down
Ты наполнил чашу, ты поднял меня, теперь ты должен опустить меня.





Writer(s): Stephen E Micciche, Keith Michael Buckley, Andrew John Williams, Daniel Travis Davison, Jordan Taylor Buckley


Attention! Feel free to leave feedback.