Lyrics and translation Exhale - The Lizard
You
lookin'
for
shade,
aye,
I'm
lookin'
for
shadow
Ты
ищешь
тень,
а
я
ищу
тень.
You
lookin'
for
shade,
aye,
I'm
lookin'
for
shadow
Ты
ищешь
тень,
а
я
ищу
тень.
You
lookin'
for
shade,
aye,
I'm
lookin'
for
shadow
Ты
ищешь
тень,
а
я
ищу
тень.
You
lookin'
for
shade,
aye,
I'm
lookin'
for
shadow
Ты
ищешь
тень,
а
я
ищу
тень.
Baby,
will
you
dream
with
me
Детка,
ты
будешь
мечтать
со
мной?
Travel
across
the
stars
Путешествие
по
звездам.
Beyond
the
place
of
time
and
space
За
пределами
пространства
и
времени.
There
live
dreams
from
afar
Там
живут
мечты
издалека.
My
saddest
times
just
catalyse
my
passion
as
my
tragedies
transform
into
my
masterpiece
Мои
самые
печальные
времена
просто
разжигают
мою
страсть,
когда
мои
трагедии
превращаются
в
мой
шедевр.
Got
a
plan
of
action,
but
I'm
passive
as
I
let
life
pass
me
faster
than
I'm
passin'
weed
У
меня
есть
план
действий,
но
я
пассивен,
поскольку
позволяю
жизни
проходить
мимо
меня
быстрее,
чем
прохожу
травку.
Don't
mean
to
be
dramatic,
but
too
anxious
to
go
grasp
and
sieze
Не
хочу
драматизировать,
но
слишком
волнуюсь,
чтобы
хвататься
и
осаждать.
Instead
just
take
the
backseat
and
relapse
into
a
land
of
dreams
Вместо
этого
просто
садись
на
заднее
сиденье
и
возвращайся
в
страну
грез
But
this
crazy
road
is
all
I
know,
it's
always
been
the
path
for
me
Но
эта
безумная
дорога
- все,
что
я
знаю,
она
всегда
была
для
меня
дорогой.
Don't
mind
the
fact
I'm
damaged,
man,
I
had
to
be,
I'm
tryna
capture
more
than
what
the
camera
see
Не
обращай
внимания
на
то,
что
я
поврежден,
Чувак,
я
должен
был
быть,
я
пытаюсь
запечатлеть
больше,
чем
видит
камера
That
ambition's
taxing,
man,
it's
actually
what
keeps
me
in
my
head
Это
честолюбие
тяготит,
чувак,
это
то,
что
держит
меня
в
голове.
I
spend
all
my
time
alive
on
how
they
see
me
when
I'm
dead
Я
трачу
все
свое
время
на
то,
как
они
видят
меня,
когда
я
мертв.
So
I
find
myself
run
back
to
the
comfort
of
my
fantasy
Так
что
я
обнаруживаю,
что
бегу
обратно
к
комфорту
своей
фантазии.
Hit
the
backseat
and
relapse
into
a
land
of
dreams
Садись
на
заднее
сиденье
и
возвращайся
в
страну
грез.
Baby,
will
you
dream
with
me
Детка,
ты
будешь
мечтать
со
мной?
Travel
across
the
stars
Путешествие
по
звездам.
Beyond
the
place
of
time
and
space
За
пределами
пространства
и
времени.
There
live
dreams
from
afar
Там
живут
мечты
издалека.
Baby,
will
you
dream
with
me
Детка,
ты
будешь
мечтать
со
мной?
Travel
across
the
stars
Путешествие
по
звездам.
Beyond
the
place
of
time
and
space
За
пределами
пространства
и
времени.
There
live
dreams
from
afar
Там
живут
мечты
издалека.
The
Lizard
sat
lolling
himself
in
the
shadow
of
a
big
rock,
shading
himself
from
the
desert
sun
Ящер
сидел,
развалившись,
в
тени
большой
скалы,
прячась
от
солнца
пустыни.
Snake
crawled
by,
looking
for
somewhere
to
coil
up
and
rest
Змея
проползла
мимо,
ища,
где
бы
свернуться
и
отдохнуть.
Snake
watched
Lizard
for
a
while
as
his
eyeballs
went
side
to
side
behind
his
enormous
closed
lids
Змей
некоторое
время
наблюдал
за
ящерицей,
пока
его
глаза
двигались
из
стороны
в
сторону
под
огромными
сомкнутыми
веками.
Snake
hissed
to
get
Lizard's
attention
Змея
зашипела,
чтобы
привлечь
внимание
ящерицы.
Slowly,
Lizard's
dreaming
eyes
opened
up
and
he
saw
Snake
Сонные
глаза
ящера
медленно
открылись,
и
он
увидел
змею.
"Snake!
You
scared
me!
What
do
you
want?"
Lizard
cried
"Змея!
ты
напугала
меня!
Чего
ты
хочешь?"
- кричала
ящерица.
Snake
spit
his
answer
from
his
forked
tongue
Змея
выплюнула
ответ
с
раздвоенного
языка.
"You
are
always
getting
the
best
spots
in
the
heat
of
day
"Ты
всегда
получаешь
лучшие
места
в
разгар
дня.
This
is
the
only
big
rock
for
miles.
Why
don't
you
share
your
shade
with
me?"
Это
единственная
большая
скала
на
мили
вокруг,
почему
бы
тебе
не
разделить
со
мной
свою
тень?
Lizard
thought
for
a
moment,
then
agreed
Ящер
на
мгновение
задумался,
затем
согласился.
"Snake,
you
can
share
my
shade
spot
"Змея,
ты
можешь
разделить
со
мной
тень.
But
you
have
to
go
to
the
other
side
of
the
rock
and
you
must
promise
not
to
interrupt
me"
Но
ты
должен
перейти
на
другую
сторону
скалы
и
пообещать
не
мешать
мне.
Snake
was
getting
annoyed.
He
hissed
Змей
начал
раздражаться
и
зашипел.
"How
could
I
bother
you,
Lizard?
All
you
are
doing
is
sleeping"
"Как
я
могу
беспокоить
тебя,
ящерица?
ты
только
и
делаешь,
что
спишь".
Lizard
smiled
knowingly.
"Oh
Snake,
you
are
such
a
silly
serpent.
I'm
not
sleeping,
I'm
dreaming"
Ящерица
понимающе
улыбнулась
:"
о,
змея,
Ты
такая
глупая
змея.
Snake
wanted
to
know
what
the
difference
was,
so
Lizard
explained
Змея
хотела
знать,
в
чем
разница,
и
ящерица
объяснила.
"Dreaming
is
going
into
the
future,
Snake
"Мечтать
- значит
идти
в
будущее,
змея
I
go
to
where
future
lives.
You
see,
that
is
why
I
know
you
won't
eat
me
today
Я
иду
туда,
где
живет
будущее,
и
вот
почему
я
знаю,
что
сегодня
ты
меня
не
съешь
I
dreamed
you
and
I
know
you
are
full
of
mouse"
Я
видел
тебя
во
сне,
и
я
знаю,
что
ты
полон
мышей.
Snake
was
taken
aback
Снейк
был
ошеломлен.
"Why
Lizard,
you
are
exactly
right.
I
wondered
why
you
said
you
would
let
me
share
your
rock"
- Почему,
ящерица,
ты
совершенно
права,
я
удивился,
почему
ты
сказала,
что
позволишь
мне
разделить
с
тобой
твой
камень.
Lizard
laughed
to
himself.
"Snake,"
he
said
Ящер
рассмеялся
про
себя:
"змея",
- сказал
он.
"You
are
looking
for
shade
and
I
am
looking
for
the
shadow
"Ты
ищешь
тень,
а
я
ищу
тень.
Shadow
is
where
the
dreams
live"
Тень-это
место,
где
живут
мечты.
(Shadow
is
where
the
dreams
live)
(Тень-это
место,
где
живут
мечты)
Shadow
is
where
the
dreams
live
Тень-это
место,
где
живут
мечты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sashi Iyer
Attention! Feel free to leave feedback.