Lyrics and translation Exile - Why Oh Why…?
君を離さない
ずっと...
я
не
отпущу
тебя
навсегда...
僕の手がふるえを感じとる
я
чувствую,
как
дрожат
мои
руки.
君のそばにいつもいるよ
я
всегда
рядом
с
тобой.
二人だけのWay
we
feel
for
each
other
То,
что
мы
чувствуем
друг
к
другу.
瞳を閉じれば、何もかもが噓に見える
Если
закрыть
глаза,
все
кажется
ложью.
心の扉を開けて、晴れてYour
tears
run
down...
Открой
дверь
своему
сердцу,
очисти
свои
слезы...
Why
do
you
let
the
rumors
take
better
of
us?
Почему
ты
позволяешь
слухам
одолеть
нас?
Why
oh
why
do
you
put
yourself
down?
Почему,
о,
Почему
ты
унижаешь
себя?
Why
do
you
let
the
rumors
take
better
of
us?
Почему
ты
позволяешь
слухам
одолеть
нас?
Why
oh
why
oh
why
hurt
yourself?
Зачем,
зачем,
зачем
причинять
себе
боль?
夢を葉えるよ、きっと...
я
уверен,
что
это
оставляет
сон...
未來が君を惱ませてる
будущее
причиняет
тебе
боль.
僕が幸せにするから
я
сделаю
тебя
счастливым.
二人だけのLet's
make
our
love
grow
Давай
заставим
нашу
любовь
расти.
淋しげな笑顏
君はいつもごまかしてる
ты
всегда
обманываешь
меня
с
одинокой
улыбкой.
素直になれたら、君も、僕も
если
ты
можешь
быть
честным,
ты
и
я.
We
can
smile
you
and
I
Мы
можем
улыбаться
ты
и
я
Why
do
you
let
the
rumors
take
better
of
us?
Почему
ты
позволяешь
слухам
одолеть
нас?
Why
oh
why
do
you
put
yourself
down?
Почему,
о,
Почему
ты
унижаешь
себя?
Why
do
you
let
the
rumors
take
better
of
us?
Почему
ты
позволяешь
слухам
одолеть
нас?
Why
oh
why
oh
why
hurt
yourself?
Зачем,
зачем,
зачем
причинять
себе
боль?
君を離さない
ずっと
я
не
отпущу
тебя
навсегда.
僕の手のふるえを止められず
я
не
мог
унять
дрожь
в
руках.
いつも君だけを見つめて
всегда
смотрю
на
тебя
одного.
二人だけのThinking
about
each
other
Думаем
друг
о
друге.
Why
do
you
let
the
rumors
take
better
of
us?
Почему
ты
позволяешь
слухам
одолеть
нас?
Why
oh
why
do
you
put
yourself
down?
Почему,
о,
Почему
ты
унижаешь
себя?
Why
do
you
let
the
rumors
take
better
of
us?
Почему
ты
позволяешь
слухам
одолеть
нас?
Why
oh
why
oh
why
hurt
yourself?
Зачем,
зачем,
зачем
причинять
себе
боль?
君を離さない
ずっと...
я
не
отпущу
тебя
навсегда...
僕の手がふるえを感じとる
я
чувствую,
как
дрожат
мои
руки.
君のそばにいつもいるよ
я
всегда
рядом
с
тобой.
二人だけの
только
двое
из
них.
夢を葉えるよ、きっと...
я
уверен,
что
это
оставляет
сон...
未來が君を惱ませてる
будущее
причиняет
тебе
боль.
僕が幸せにするから
я
сделаю
тебя
счастливым.
二人だけのLet's
make
our
love
grow
Давай
заставим
нашу
любовь
расти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 原 一博, Matsu, 原 一博, matsu
Album
Asia
date of release
06-12-2006
Attention! Feel free to leave feedback.