Lyrics and translation Fabian Corrales - Mi Última Voluntad (with Juan Jose Granados)
Mi Última Voluntad (with Juan Jose Granados)
Моя последняя воля (совместно с Хуаном Хосе Гранадосом)
Si
yo
volviera
ha
nacer
Если
бы
мне
пришлось
снова
родиться,
Desearia
nuevamente
mil
cosas
Я
бы
снова
пожелал
тысячу
вещей,
Pediria
el
mismo
Dios
que
me
guia
Просил
бы
того
же
Бога,
который
ведет
меня,
Los
mismos
papas
y
una
sola
mujer
Тех
же
родителей
и
только
одну
женщину.
Si
yo
volviera
ha
vivir
Если
бы
мне
пришлось
снова
жить,
Desearia
nuevamente
ser
pobre
Я
бы
снова
пожелал
быть
бедным,
Y
nacer
el
mismo
Pueblito
И
родиться
в
той
же
маленькой
деревне,
Y
crecer
con
los
mismos
amigos
И
расти
с
теми
же
друзьями,
Donde
un
dia
creci
Где
я
когда-то
вырос.
Donde
my
vida
buena
Где
моя
счастливая
жизнь
No
tuvo
desamores
ni
desencantos
Не
знала
разочарований
и
горя,
No
conoci
la
pena
my
vida
era
armonia
Я
не
знал
печали,
моя
жизнь
была
гармонией,
Todo
era
un
canto
Все
было
песней.
Si
yo
volviera
ha
vivir
Если
бы
мне
пришлось
снова
жить,
Estoy
seguro
mujer
que
me
quedo
contigo
Я
уверен,
женщина,
что
останусь
с
тобой,
Aunque
tampoco
reniego
del
tiempo
perdido
Хотя
я
не
жалею
о
потерянном
времени,
Con
otros
falsos
amores
donde
me
perdi
С
другими
ложными
любовями,
в
которых
я
заблудился.
Si
tuve
un
desamor
no
me
arrepiento
Если
у
меня
была
несчастная
любовь,
я
не
жалею.
Tambien
hicieron
parte
de
my
vida
Они
тоже
были
частью
моей
жизни.
Si
vuelven
ha
nacer
mis
sentimientos
Если
мои
чувства
возродятся,
Yo
tengo
pa'
my
error
una
salida
У
меня
есть
выход
из
своей
ошибки.
Yo
soy
como
soy
tan
creyente
de
Dios
Я
верующий,
я
сильный
перед
Богом,
Por
esa
razon
me
siento
un
inmortal
Поэтому
я
чувствую
себя
бессмертным.
Yo
soy
la
materia
que
aunque
se
transforme
Я
материя,
которая,
хоть
и
преображается,
Siempre
seguiria
igual
ahy
(Bis)
Всегда
будет
оставаться
такой
же
(Бис).
Si
yo
volviera
ha
nacer
Если
бы
мне
пришлось
снова
родиться,
Desearia
bautizarme
de
nuevo
Я
бы
снова
окрестился.
Con
el
mismo
apellido
y
el
nombre
С
той
же
фамилией
и
именем.
Jamas
me
arrepiento
del
ser
que
yo
fui
Я
никогда
не
жалею
о
том,
кем
я
был.
Si
yo
volviera
ha
vivir
Если
бы
мне
пришлось
снова
жить,
De
seguro
que
nazco
cantando
Я
бы,
конечно,
родился
с
песней.
Yo
no
se
por
que
siempre
llorando
Не
знаю,
почему
я
всегда
плачу.
Oh
sera
que
el
deseo
de
vivir
significa
llorar
Или
это
желание
жить
означает
плакать?
Se
que
al
volver
pregunto
Я
знаю,
что
вернусь
и
спрошу,
Por
ese
mismo
amor
que
me
quiso
tanto
Об
этой
самой
любви,
которая
так
сильно
любила
меня.
Seria
vivir
con
gusto
que
my
primera
frase
de
amor
С
радостью
жить
и
это
моя
первая
фраза
любви.
Sea
un
canto
Быть
песней.
Si
yo
volviera
ha
vivir
Если
бы
мне
пришлось
снова
жить,
Tan
solo
quiero
anular
la
violencia
del
hombre
Я
бы
просто
хотел
уничтожить
насилие
человека.
Dos
corazones
jamas
se
le
siembran
rencores
В
двух
сердцах
никогда
не
посеются
обиды.
Ellos
se
hicieron
no
mas
pa'
cantarle
al
amor
Они
были
созданы
только
чтобы
петь
о
любви.
El
mundo
es
tan
moderno
que
la
ciencia
Мир
такой
современный,
что
наука,
Puede
clonar
en
ti
otro
talento
Может
клонировать
в
тебе
другой
талант.
Pero
jamas
en
my
y
en
my
conciencia
Но
никогда
во
мне
и
в
моем
сознании
Podrian
modificar
mis
sentimientos
Не
смогли
бы
изменить
мои
чувства.
Yo
soy
como
soy
tan
creyente
de
Dios
Я
верующий,
я
сильный
перед
Богом,
Por
esa
razon
me
siento
un
inmortal
Поэтому
я
чувствую
себя
бессмертным.
Yo
soy
la
materia
que
aunque
se
transforme
Я
материя,
которая,
хоть
и
преображается,
Siempre
seguiria
igual
ahy
(Bis)
Всегда
будет
оставаться
такой
же
(Бис).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aurelio Segundo Nunez Bermudez
Attention! Feel free to leave feedback.