Lyrics and translation Fabian Corrales - Se Cansó de Mi (with Juan Jose Granados)
Se Cansó de Mi (with Juan Jose Granados)
Она устала от меня (с Хуаном Хосе Гранадосом)
Quise
amarla
tanto
como
me
enseñó
mamá
Я
хотел
любить
ее
так,
как
учила
мама
Quise
darle
tanto
que
no
pude
darle
paz
Я
хотел
дать
ей
так
много,
что
не
мог
дать
ей
покоя
Y
no
quise
echarle
una
mano
a
su
corazón
И
я
не
хотел
протянуть
руку
помощи
ее
сердцу
Cuando
muchas
veces
su
pasado
me
venció
Когда
много
раз
ее
прошлое
побеждало
меня
Entre
tantas
hembras
vi
en
sus
ojos
la
ideal
Среди
стольких
женщин
я
увидел
в
ее
глазах
идеал
Con
porte
de
reina
y
belleza
intelectual
С
королевской
осанкой
и
интеллектуальной
красотой
Yo
era
su
esperanza
pero
no
la
comprendí
Я
был
ее
надеждой,
но
не
понял
ее
Y
por
egoísta
días
pasados
la
perdí
И
из-за
эгоизма
потерял
ее
в
прошлые
дни
Pero
así
es
la
vida
Но
такова
жизнь
Y
aquí
estoy
con
media
vida
medio
destrozada
И
вот
я
с
половиной
жизни,
наполовину
разрушенной
Por
qué
quise
enseñarle
a
caminar
si
ya
volaba
Почему
я
хотел
научить
ее
ходить,
если
она
уже
летала
Por
querer
sembrar
en
su
cuerpo
la
mujer
perfecta
Хотел
посеять
в
ее
теле
идеальную
женщину
Y
tenía
su
historia
У
нее
была
своя
история
Y
tendría
que
ser
Dios
para
poder
cambiarla
И
я
должен
был
быть
Богом,
чтобы
изменить
ее
Tonto,
no
pude
comprender
que
todo
lo
que
pasa
Глупец,
я
не
мог
понять,
что
все,
что
происходит
En
la
vida
de
una
persona
es
porque
Dios
lo
quiere
В
жизни
человека,
потому
что
так
хочет
Бог
Y
ella
se
cansó
de
mí
И
она
устала
от
меня
Y
se
echó
a
volar
sin
fe
y
me
dejó
sin
amor
И
улетела
безо
всякой
веры,
оставив
меня
без
любви
Pero
así
es
la
vida
Но
такова
жизнь
Y
aquí
estoy
con
media
vida
medio
destrozada
И
вот
я
с
половиной
жизни,
наполовину
разрушенной
Por
qué
quise
enseñarle
a
caminar
si
ya
volaba
Почему
я
хотел
научить
ее
ходить,
если
она
уже
летала
Por
querer
sembrar
en
su
cuerpo
la
mujer
perfecta
Хотел
посеять
в
ее
теле
идеальную
женщину
Y
ella
se
cansó
de
mí
И
она
устала
от
меня
Y
ya
comprendí
que
el
pasado
es
tan
natural
И
я
уже
понял,
что
прошлое
так
естественно
Mis
historias
con
tachones
no
mejorará
Мои
истории
с
пометками
не
улучшат
Si
la
vuelvo
a
ver
voy
a
ponerme
en
su
lugar
Если
я
увижу
ее
снова,
я
встану
на
ее
место
Y
voy
a
entender
que
en
el
pasado
me
fue
mal
И
пойму,
что
в
прошлом
у
меня
все
было
плохо
Le
voy
a
decir
cuánta
falta
me
hace
su
piel
Я
скажу
ей,
как
мне
не
хватает
ее
кожи
Y
las
veces
que
he
llorado
porque
ella
no
está
И
сколько
раз
я
плакал,
потому
что
ее
нет
Que
ya
he
superado
mi
defecto
principal
Что
я
уже
преодолел
свой
главный
недостаток
Que
no
es
lo
mismo
prepararme
yo
el
café
Что
готовить
себе
кофе
самому
- это
не
то
же
самое
Pero
así
es
la
vida
Но
такова
жизнь
Ella
está
con
media
vida
medio
destrozada
Она
с
половиной
жизни,
наполовину
разрушенной
Y
donde
esté
que
me
perdone
si
la
lastimaba
И
где
бы
она
ни
была,
пусть
простит
меня,
если
я
ее
обижал
Sé
que
le
hice
tanto
daño
y
que
tal
vez
no
vuelva
Я
знаю,
что
причинил
ей
столько
боли
и
что,
возможно,
она
не
вернется
Y
así
es
el
destino
И
такова
судьба
Pero
a
veces
el
destino
necesita
ayuda
Но
иногда
судьба
нуждается
в
помощи
Voy
a
buscarla
pa
decirle
que
mi
vida
es
suya
Я
пойду
искать
ее
и
скажу,
что
моя
жизнь
принадлежит
ей
Porque
ella
se
parece
mucho
a
mi
mujer
perfecta
Потому
что
она
очень
похожа
на
мою
идеальную
женщину
Y
ella
se
cansó
de
mí
И
она
устала
от
меня
Y
se
echó
a
volar
sin
fe
y
me
dejó
sin
amor
И
улетела
безо
всякой
веры,
оставив
меня
без
любви
Pero
así
es
la
vida
Но
такова
жизнь
Y
aquí
estoy
con
media
vida
medio
destrozada
И
вот
я
с
половиной
жизни,
наполовину
разрушенной
Por
qué
quise
enseñarle
a
caminar
si
ya
volaba
Почему
я
хотел
научить
ее
ходить,
если
она
уже
летала
Por
querer
sembrar
en
su
cuerpo
la
mujer
perfecta
Хотел
посеять
в
ее
теле
идеальную
женщину
Y
tenía
su
historia
У
нее
была
своя
история
Y
tendría
que
ser
Dios
para
poder
cambiarla
И
я
должен
был
быть
Богом,
чтобы
изменить
ее
Tonto,
no
pude
comprender
que
todo
lo
que
pasa
Глупец,
я
не
мог
понять,
что
все,
что
происходит
En
la
vida
de
una
persona
es
porque
Dios
lo
quiere
В
жизни
человека,
потому
что
так
хочет
Бог
Y
ella
se
cansó
de
mí
И
она
устала
от
меня
Pero
así
es
la
vida
Но
такова
жизнь
Ella
está
con
media
vida
medio
destrozada
Она
с
половиной
жизни,
наполовину
разрушенной
Y
donde
esté
que
me
perdone
si
la
lastimaba
И
где
бы
она
ни
была,
пусть
простит
меня,
если
я
ее
обижал
Sé
que
le
hice
tanto
daño
y
que
tal
vez
no
vuelva
Я
знаю,
что
причинил
ей
столько
боли
и
что,
возможно,
она
не
вернется
Y
así
es
el
destino
И
такова
судьба
Pero
a
veces
el
destino
necesita
ayuda
Но
иногда
судьба
нуждается
в
помощи
Voy
a
buscarla
pa
decirle
que
mi
vida
es
suya
Я
пойду
искать
ее
и
скажу,
что
моя
жизнь
принадлежит
ей
Porque
ella
se
parece
mucho
a
mi
mujer
perfecta
Потому
что
она
очень
похожа
на
мою
идеальную
женщину
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wilfran Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.