Lyrics and translation Fagner - Romance No Deserto (Romance In Durango)
Eu
tenho
a
boca
que
arde
como
o
sol
У
меня
есть
рот,
который
горит,
как
солнце
O
rosto
e
a
cabeça
quente
Лицо
и
голова
горячая
Com
Madalena,
vou-me
embora
С
Магдалине,
я
хотя
Agora
ninguém
vai
pegar
a
gente
Теперь
никто
не
будет
ловить
нами
Dei
minha
viola
num
pedaço
de
pão
Я
viola
на
кусок
хлеба
Um
esconderijo
e
uma
aguardente
Тайник
и
бренди
Mas
um
dia,
eu
arranjo
outra
viola
Но
в
один
прекрасный
день,
я
другой
договоренности
нарушает
E
na
viagem,
vou
cantar
pra
Madalena
И
в
путешествие,
я
буду
петь,
ты
с
Madalena
Não
chore,
não,
querida,
esse
deserto
finda
Не
плачь,
не
плачь,
нет,
дорогая,
это
пустыня
заканчивается
Tudo
aconteceu
e
eu
nem
me
lembro
Все
это
было,
и
я
даже
не
помню,
Me
abraça,
minha
vida,
me
leva
em
teu
cavalo
Держите
меня,
моей
жизни,
ведет
меня
на
твоей
лошади
E
logo,
no
paraíso,
chegaremos
И
вскоре,
в
раю,
мы
придем
Vejo
cidades
fantasmas
e
ruínas
Я
вижу,
города-призраки
и
руины
À
noite,
escuto
seu
lamento
Вечером,
слышу
ее
плач
São
pesadelos
e
aves
de
rapina
Являются
кошмары
и
хищных
птиц
No
sol
vermelho
do
meu
pensamento
На
красное
солнце
мои
мысли
Será
que
eu
dei
um
tiro
no
cara
da
cantina?
Разве
я
дал
выстрел
в
лицо
буфета?
Será
que
eu
mesmo
acertei
seu
peito?
Я
же
люблю
его
груди?
Vem,
vamos
voando,
minha
Madalena
Приходите,
давайте
летать,
моя
Магдалина
O
que
passou,
passou,
não
tem
mais
jeito
То,
что
прошло,
прошло,
не
больше,
как
Naquela
sombra,
vou
armar
a
minha
rede
В
ту
тень,
буду
руку
мою
сети
E
olhar
os
solitários
viajantes
И
посмотрите
на
одиноких
путешественников
Beber,
cantar
e
matar
a
minha
sede
Пить,
петь
и
убить
мою
жажду
Lá
longe,
onde
tudo
é
verdejante
Там
далеко,
где
все
в
зеленом
Não
chore,
não,
querida,
esse
deserto
finda
Не
плачь,
не
плачь,
нет,
дорогая,
это
пустыня
заканчивается
Tudo
aconteceu
e
eu
nem
me
lembro
Все
это
было,
и
я
даже
не
помню,
Me
abraça,
minha
vida,
me
leva
em
teu
cavalo
Держите
меня,
моей
жизни,
ведет
меня
на
твоей
лошади
E
logo,
no
paraíso,
estaremos
И
вскоре,
в
рай,
мы
будем
O
padre
vai
rezar
uma
prece
tão
antiga
Священник
будет
молиться,
молюсь
так,
как
старый,
Domingo,
na
capela
da
fazenda
В
воскресенье,
в
церковь
с
фермы
Brinco
de
ouro
e
botas
coloridas
Золотые
серьги
и
сапоги
цветные
Nós
dois
aprisionados
nessa
lenda
Мы
оба
завязли
в
этой
легенде
Ouço
um
trovão
e
penso
que
é
um
tiro
Я
слышу
гром,
и
я
думаю,
что
это
выстрел
A
noite
escura
me
condena
Темная
ночь
меня
осуждает
Não
sei
se
vivo,
morro
ou
deliro
Не
знаю,
живу
ли,
умираю,
или
я
болею
Depressa,
pega
a
arma,
Madalena
Быстро,
хватает
пистолет,
Магдалина
Tem
uma
luz
por
trás
daquela
serra
Есть
свет
из-за
этого
пила
Mira,
mas
não
erra,
minha
pequena
Прицел,
но
не
ошибается,
моя
маленькая
A
noite
é
longa
e
é
tanta
terra
Ночь
длинная,
и
это
так
много
земли
Poderemos
estar
mortos
noutra
cena
Мы
можем
быть
убиты
в
другом
сцены
Não
chore,
não,
querida,
esse
deserto
finda
Не
плачь,
не
плачь,
нет,
дорогая,
это
пустыня
заканчивается
Tudo
aconteceu
e
eu
nem
me
lembro
Все
это
было,
и
я
даже
не
помню,
Me
abraça,
minha
vida,
me
leva
em
teu
cavalo
Держите
меня,
моей
жизни,
ведет
меня
на
твоей
лошади
E
logo,
no
paraíso,
dançaremos
И
вскоре,
в
раю,
dançaremos
Não
chore,
não,
querida,
esse
deserto
finda
Не
плачь,
не
плачь,
нет,
дорогая,
это
пустыня
заканчивается
Tudo
aconteceu
e
eu
nem
me
lembro
Все
это
было,
и
я
даже
не
помню,
Me
abraça,
minha
vida,
me
leva
em
teu
cavalo
Держите
меня,
моей
жизни,
ведет
меня
на
твоей
лошади
E
logo,
no
paraíso,
dançaremos
И
вскоре,
в
раю,
dançaremos
Poderemos
estar
mortos
noutra
cena
Мы
можем
быть
убиты
в
другом
сцены
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Dylan, Jacques Levy
Attention! Feel free to leave feedback.