Lyrics and translation Faneka - Everybody’s happy in the Garden
Everybody's
happy
in
the
garden
Все
счастливы
в
саду.
The
stones
all
play
and
sing
Все
камни
играют
и
поют.
Everybody's
happy
in
the
garden
Все
счастливы
в
саду.
The
new,
the
old
and
tired
me
Новое,
старое
и
утомило
меня.
In
the
center
watering
В
центре
полив
Everybody's
happy
in
the
garden
Все
счастливы
в
саду.
Stones
all
play
and
sing
Все
камни
играют
и
поют.
Everybody's
happy
in
the
garden
Все
счастливы
в
саду.
The
new,
the
old
and
tired
me
Новое,
старое
и
утомило
меня.
In
the
center
watering
В
центре
полив
Giving
them
the
life
they
need
Дать
им
жизнь,
в
которой
они
нуждаются.
And
they
give
happiness
back
to
me
И
они
возвращают
мне
счастье.
Everybody's
happy
in
the
garden
Все
счастливы
в
саду.
With
all
the
shades
of
crystals
and
green
Со
всеми
оттенками
кристаллов
и
зеленого.
Everybody's
happy
in
the
garden
Все
счастливы
в
саду.
Making
babies
through
the
spring
Делать
детей
всю
весну
All
the
little
babies
in
the
morning
Все
маленькие
дети
по
утрам
Sing
lullabies
sour-sweet
Пойте
колыбельные,
кисло-сладкие.
They
sing
and
die
and
I
get
sad
Они
поют
и
умирают,
и
мне
становится
грустно.
But
then
rebirth
is
all
the
time
a
thing
Но
с
другой
стороны,
перерождение
- это
всегда
вещь.
And
you
know
I'm
feeling
all
nice
and
maternal
И
ты
знаешь,
что
я
чувствую
себя
очень
хорошо
и
по-матерински.
'Cause
they
making
me
all
smiley
Потому
что
они
заставляют
меня
улыбаться.
I
only
give
them
water
Я
даю
им
только
воду.
And
they
give,
and
they
give,
and
they
give,
and
they
give
И
они
дают,
и
они
дают,
и
они
дают,
и
они
дают.
And
they're
giving
me
all
of
this
(and
they
give,
and
they
give)
И
они
дают
мне
все
это
(и
они
дают,
и
они
дают).
If
I
knew
the
names
of
you,
friends
Если
бы
я
знал
ваши
имена,
друзья
...
I
would
call
and
sing
for
thee
Я
бы
позвал
и
спел
для
тебя.
If
I
knew
the
names
of
you,
friends
Если
бы
я
знал
ваши
имена,
друзья
...
I
would
make
this
garden
complete
Я
бы
сделал
этот
сад
полным.
But
I
can
only
see
you
and
feel
Но
я
могу
только
видеть
тебя
и
чувствовать.
I
can
only
see
you
and
feel
Я
могу
только
видеть
тебя
и
чувствовать.
Everybody's
happy
in
the
garden
Все
счастливы
в
саду.
The
universe-coloured
egg
Яйцо
цвета
Вселенной
Everybody's
happy
in
the
garden
Все
счастливы
в
саду.
The
big
long
tree
and
the
glittering
tent
Большое
длинное
дерево
и
сверкающий
шатер.
In
the
party
of
dreams
and
crystals
На
вечеринке
грез
и
кристаллов
We're
dancing
in
a
magic
field
Мы
танцуем
в
волшебном
поле.
That
no
one
else
knows
is
real
То,
что
никто
не
знает,
реально.
And
everything's
flowering
happy
И
все
цветет,
счастливо.
That's
why
it
just
feels
Вот
почему
это
чувство
...
But
also
like
someone
is
saying
Но
также
как
кто
то
говорит
What
the
fuck's
wrong
with
you,
Inés?
Что,
черт
возьми,
с
тобой
не
так,
Инес?
Everybody's
happy
in
the
garden
Все
счастливы
в
саду.
With
all
the
shades
of
crystal
and
green
Со
всеми
оттенками
хрусталя
и
зеленого.
Everybody's
happy
in
the
garden
Все
счастливы
в
саду.
Making
babies
through
the
spring
Делать
детей
всю
весну
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Sobrino, Bruna Gonzalez, Inés Fernández De Lis, Miriam Robles
Attention! Feel free to leave feedback.