Lyrics and translation FankaDeli - El Innen Rablók
Igazodni
majd
akkor
fogok
Тогда
я
приспособлюсь
Mikor
Európa
tisztességesen
kopog
Когда
Европа
постучит
прилично
Kopasz
pedofilok
mulatnak
Brüsszelben
Лысые
педофилы
развлекаются
в
Брюсселе
Élettelen
gyilkosok
a
szememben
Безжизненные
убийцы
в
моих
глазах
E
szabados
világ
fertőzi
országom
Этот
свободный
мир
заражает
мою
страну
Gomora
sorsát
én
meg
nem
várom
Судьба
Гоморры
и
я
не
будем
ждать
Amikor
felállsz
majd
végre
egy
napon
Когда
однажды
ты
наконец
встанешь
E
szakadék
felé
tartó
vonaton
На
поезде
до
этого
ущелья
Ne
rágd
a
körmöd
a
híradó
előtt
Не
грызи
ногти
перед
новостями
Hazudnak,
hogy
a
sorsod
már
eldőlt
Они
лгут,
что
ваша
судьба
уже
решена
Amíg
neked
nem
jut,
csak
egy
tetkó
Пока
ты
не
сделаешь
татуировку
Az
IMF-ben
ül
Gordon
gekkó
Гордон
Гекко
из
МВФ
Porcelán
foggal
nevet
a
szemedbe
Фарфор
с
зубами
смеется
в
твоих
глазах
Kedves
barátom,
a
kamut
ne
vedd
be
Дорогой
друг,
не
принимай
подделку
Soha
nem
tartoztunk
ennek
a
világnak
Мы
никогда
не
принадлежали
этому
миру
A
világ
tartozik
Árpád
fiának
Мир
принадлежит
сыну
Арпада
Ahogy
a
hó
alatt
bújnak
a
csírák
Когда
микробы
прячутся
под
снегом
Magamban
hordom
őseim
íját
Я
ношу
лук
моих
предков
Sötétség
helyett
szívemben
szivárvány
Вместо
тьмы
в
моем
сердце
радуга
El
innen
rabló,
ez
az
én
hazám!
Убирайся
отсюда,
грабитель,
это
моя
страна!
Milyen
szólásszabadságot
akartok
Какой
свободы
слова
вы
хотите
Felnőttek
helyett
csak
Dopemanek
maradtok
Вместо
взрослых
вы
останетесь
только
наркоманами
RTL
Klub
kell,
vagy
Kuruc.info
Клуб
RTL
должен
быть
или
Kuruc.info
FankaDelit
mind
a
kettő
letiltó
FankaDelit
отключает
оба
режима
Milyen
fura,
ami
történik
velem
Как
странно
то,
что
со
мной
происходит
Miért
érzem
úgy,
Isten
fogja
a
kezem
Почему
я
чувствую,
что
Бог
держит
меня
за
руку
Illúzió
ez,
vagy
valódi
tükör
Это
иллюзия,
или
это
настоящее
зеркало
Mit
üzen
az
élet,
és
mit
írok
dühből
Что
говорит
жизнь
и
что
я
пишу
от
злости
Figyelem
magam
és
látom
a
lángokat
Наблюдаю
за
собой
и
вижу
пламя
Ahogy
a
lelkembe
fájdalmat
mártogat
Когда
ты
погружаешь
боль
в
мою
душу
Köszönöm,
nem
kérem,
majd
én
választok
Спасибо,
нет,
пожалуйста,
я
сам
выберу
Zuhan
a
Föld,
amit
vállammal
támasztok
Земля,
которую
я
поддерживаю
своими
плечами,
рушится
Zsidók
közt
nőttem
és
romákkal
róttuk
a
tereket
Я
вырос
среди
евреев,
и
мы
бродили
по
площадям
с
цыганами
Minket
úgy
hívtak,
gyerekek
Нас
называли
детьми
Valóban
értesz,
vagy
hazudsz
magadnak
Ты
действительно
понимаешь
или
лжешь
себе
A
víz
szalad,
de
a
kövek
maradnak
Вода
течет,
но
камни
остаются
Ahogy
a
hó
alatt
bújnak
a
csírák
Когда
микробы
прячутся
под
снегом
Magamban
hordom
őseim
íját
Я
ношу
лук
моих
предков
Sötétség
helyett
szívemben
szivárvány
Вместо
тьмы
в
моем
сердце
радуга
El
innen
rabló,
ez
az
én
hazám!
Убирайся
отсюда,
грабитель,
это
моя
страна!
Hiába
rabolsz
el
minden
gyémántot
Крадет
все
бриллианты
Isten
kardjával
meglásd
utat
vágok
Мечом
Божьим
я
прорежу
путь
Nem
azért
hagyták
reánk
e
Földet
Эта
земля
не
была
оставлена
нам
Hogy
minden
tükrödet
összetörjed
Разбить
все
твои
зеркала
Vitéznek
születtem,
nem
zsoldosnak
Я
родился
воином,
а
не
наемником
Ahol
a
gyógyítás
helyett
orvosnak
Вместо
того,
чтобы
лечить
врача
Áll
be
az
ember
és
megköti
alkuját
Мужчина
встает
и
заключает
свою
сделку
Egy
életen
át
átveri
asszonyát
Всю
жизнь
изменял
своей
жене
Egy
életen
át
nem
érti
gyermekét
Вы
не
поймете
своего
ребенка
на
всю
жизнь
Ne
is
csodáld,
hogy
e
világ
elvetélt
Неудивительно,
что
этот
мир
прервался
Az
igazság,
akár
a
mustármag
Истина
подобна
горчичному
зерну
Hányan
szerettek,
aztán
meg
utáltak
Сколько
людей
любили
и
ненавидели
Tartom
a
tükröt,
mert
ott
vagyunk
benne
Я
держу
зеркало,
потому
что
мы
в
нем
Nagy
mosollyal
a
kicsi
Zente
С
широкой
улыбкой
Маленький
Зенте
Ahogy
nagyi
mondta,
a
szívem
húz
Как
сказала
бабушка,
у
меня
разрывается
сердце
Ez
tizenkilenc,
az
meg
egy
híján
húsz
Это
девятнадцать,
а
это
двадцать
из-за
отсутствия
одного
A
hazugság
alkohol,
részegen
könnyebb
Ложь
- это
алкоголь,
пьяным
быть
легче
'Hol
megfagy
a
lélek,
égjenek
a
könyvek
"Там,
где
замерзает
душа,
пусть
горят
книги
Az
ellenségben
lásd
meg
a
barátod
Во
враге
видишь
своего
друга
Ahogy
a
vízben
a
számtalan
karátot
Как
бесчисленные
караты
в
воде
A
magyart
addig
fogják
még
irtani
Венгры
все
равно
будут
уничтожены
Amíg
nem
tanul
összetartani
Пока
он
не
научится
держаться
вместе
Elraboltunk
magunktól
mindent,
'mi
méltó
Мы
отняли
у
себя
все,
"что
достойно
A
farkasoknak
kevés
már
a
szép
szó
Волкам
почти
нечего
сказать
Ahogy
a
hó
alatt
bújnak
a
csírák
Когда
микробы
прячутся
под
снегом
Magamban
hordom
őseim
íját
Я
ношу
лук
моих
предков
Sötétség
helyett
szívemben
szivárvány
Вместо
тьмы
в
моем
сердце
радуга
El
innen
rabló,
ez
az
én
hazám!
Убирайся
отсюда,
грабитель,
это
моя
страна!
Ahogy
a
hó
alatt
bújnak
a
csírák
Когда
микробы
прячутся
под
снегом
Magamban
hordom
őseim
íját
Я
ношу
лук
моих
предков
Sötétség
helyett
szívemben
szivárvány
Вместо
тьмы
в
моем
сердце
радуга
El
innen
rabló,
ez
az
én
hazám!
Убирайся
отсюда,
грабитель,
это
моя
страна!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Csöllei Tamás
Attention! Feel free to leave feedback.