Lyrics and translation FankaDeli - Így Nő A Galaxis
Fankadeli
Feri
Фери
Фанкадели
Mindig
egy
darabbal
Всегда
в
целости
и
сохранности
Mindig
egy
darabbal
Всегда
в
целости
и
сохранности
Minden
egyes
nappal,
érzem,
hogy
az
kell
Каждый
божий
день
я
чувствую
потребность
Ami
nem
lehet
az
enyém,
így
miért
nem
fogadsz
el?
Которого
у
меня
не
может
быть,
так
почему
бы
тебе
не
принять
меня?
Bár
az
is
igaz
én
vagyok,
ki
mindig
elfutok
Хотя
это
также
правда,
что
я
тот,
кто
всегда
убегает.
Akkor
meg
honnan
tudhatnád,
hogy
valójában
mit
tudok?
Тогда
откуда
тебе
знать,
что
я
на
самом
деле
знаю?
A
lánynak
fiú
kell,
a
fiúnak
lány
Девочке
нужен
мальчик,
мальчику
нужна
девочка
Mert
együtt
jó
igazán,
mégis
társad
a
magány
Потому
что
вместе
действительно
хорошо,
но
твой
спутник
- одиночество
Az
utca
paraván
a
TV
meg
lencse
Уличный
экран
объектив
телевизора
A
képet
torzítják,
mi
az
mit
érdemes
lenne
Картинка
искажена,
что
есть
то,
чего
бы
это
стоило
Túlságosan
sok
mindent,
túlságosan
könnyen
Слишком
много,
слишком
легко
Hiába
sírnék
megkövült
minden
könnyem
Все
мои
слезы
замерзли
Feszíti
arcomat
a
bőröm
felreped
Это
стягивает
мое
лицо,
моя
кожа
трескается
Akit
szeretnék
valahogy
soha
nem
szeret
Тот,
кого
я
хочу,
почему-то
никогда
не
любит
Van
ki
meghalna
értem,
őt
meg
én
nem
értem
Есть
кто-то,
кто
готов
умереть
за
меня,
и
я
его
не
понимаю
Az
életem
elcsesztem,
mindent
kupicában
mértem
Я
испортил
свою
жизнь,
я
все
измерил
в
чашке
Nagy
baj
volt
üveggel,
kis
baj
volt
pohárral
Большие
проблемы
со
стеклом,
маленькие
проблемы
со
стеклом
Magam
bántottam
minden
számom,
minden
sorával
Я
причиняю
себе
боль
каждой
цифрой,
каждой
строчкой
Ott
és
akkor,
vele
majd
egyszer
Там
и
тогда,
с
ним
когда-нибудь
Így
vár
mosoly
majd,
ha
megöregszel
Вот
как
ты
будешь
улыбаться,
когда
состаришься
Egy
lány,
egy
fiú,
egy
hold,
egy
nappal
Девочка,
мальчик,
луна,
день
Így
nő
a
galaxis
mindig
egy
darabbal
Вот
так
Галактика
всегда
растет
в
целости
и
сохранности
Ott
és
akkor,
vele
majd
egyszer
Там
и
тогда,
с
ним
когда-нибудь
Így
vár
mosoly
majd,
ha
megöregszel
Вот
как
ты
будешь
улыбаться,
когда
состаришься
Egy
lány,
egy
fiú,
egy
hold,
egy
nappal
Девочка,
мальчик,
луна,
день
Így
nő
a
galaxis
mindig
egy
darabbal
Вот
так
Галактика
всегда
растет
в
целости
и
сохранности
Nem
kacsalábon
forgó,
Deli
utca
gyermek
Без
вертлюга
на
утиной
ножке,
уличный
ребенок
из
гастронома
Tudod
miről
beszélek,
ahol
megversz
vagy
vernek
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю,
когда
ты
бьешь
меня
или
тебя
бьют
Barlang
helyett
beton,
bunkó
helyett
gumibot
Бетон
вместо
пещеры,
дубинка
вместо
рывка
Bár
a
parlamentben
láttam
a
legtöbb
zugivót
Хотя
в
парламенте
я
видел
больше
всего
зугиво
Egy
elfuserált
planétán,
ahol
a
fegyver
jobban
feltüzel
На
испорченной
планете,
где
пистолет
стреляет
лучше
Mintha
a
párod
nem
ereszt
el
Как
будто
твой
партнер
тебя
не
отпустит
Ahol
a
szeretet
sok
helyen
gyűlöletbe
fullad
Где
любовь
во
многих
местах
тонет
в
ненависти
Ahol
nincsen
ölelés,
szimplán
seggbe
dugnak
Там,
где
нет
объятий,
они
просто
трахают
тебя
в
задницу
Egyetlen
menekvés
a
szerelem
és
a
művészet
Единственное
спасение
- это
любовь
и
искусство
Különben
ott
lesz
majd
a
láncod
és
mellette
a
fűrészed
Или
рядом
с
ним
будут
лежать
ваша
цепь
и
пила
Aztán
késő
már,
nincsen
vissza
út
Тогда
уже
слишком
поздно,
пути
назад
нет
A
nagy
mellett
mész
el,
ha
használod
a
kiskaput
Ты
пройдешь
по
большому,
если
воспользуешься
лазейкой
Én
nem
mondok
újat,
a
szíved
régen
diktálja
Я
не
говорю
ничего
нового,
твое
сердце
давно
подсказывает
Egy
kis
balhé
kell,
vagy
egy
kéz
és
egy
kispárna?
Тебе
нужны
небольшие
неприятности
или
рука
и
подушка?
Ide
figyelj
politikus,
idefigyelj
bűnöző
Слушай
политика,
слушай
преступника
Bár
te
szivatsz
engem
én
vagyok
az
üldöző
Даже
если
ты
издеваешься
надо
мной,
я
охотник
Én
még
látom
a
szemedben,
én
hiszek
benned
Я
вижу
это
по
твоим
глазам,
я
верю
в
тебя
Megbocsájtok
neked,
bár
nem
kellett
megtenned
Я
прощаю
тебя,
хотя
ты
и
не
должен
был
этого
делать
De
az
ember
gyenge,
én
is
tudom
magamról
Но
человек
слаб,
я
тоже
знаю
о
себе
Sokan
várják
otthon,
mégis
elbarangol
Многие
ждут
дома,
но
все
же
уходят
Ott
és
akkor,
vele
majd
egyszer
Там
и
тогда,
с
ним
когда-нибудь
Így
vár
mosoly
majd,
ha
megöregszel
Вот
как
ты
будешь
улыбаться,
когда
состаришься
Egy
lány,
egy
fiú,
egy
hold,
egy
nappal
Девочка,
мальчик,
луна,
день
Így
nő
a
galaxis
mindig
egy
darabbal
Вот
так
Галактика
всегда
растет
в
целости
и
сохранности
Ott
és
akkor,
vele
majd
egyszer
Там
и
тогда,
с
ним
когда-нибудь
Így
vár
mosoly
majd,
ha
megöregszel
Вот
как
ты
будешь
улыбаться,
когда
состаришься
Egy
lány,
egy
fiú,
egy
hold,
egy
nappal
Девочка,
мальчик,
луна,
день
Így
nő
a
galaxis
mindig
egy
darabbal
Вот
так
Галактика
всегда
растет
в
целости
и
сохранности
A
családom,
a
barátok,
a
haverok
Моя
семья,
мои
друзья,
мои
приятели
Nekem
ez
az
egy
ami
számit,
amíg
lesznek
maradok
Это
единственное,
что
имеет
значение
для
меня
до
тех
пор,
пока
я
остаюсь
Hiába
utálnál
én
nem
utállak
téged
Я
не
испытываю
к
тебе
ненависти
Tudom
egy
forrásbol
ered
a
vérem
és
a
véred
Я
знаю,
что
моя
кровь
и
твоя
кровь
текут
из
одного
источника
Nyújtottam
a
jobb
kezem,
te
meg
beleköptél
Я
протянул
свою
правую
руку,
и
ты
плюнул
в
нее
Ha
a
szakadék
itt
volna,
tényleg
belelöknél
Если
бы
бездна
была
здесь,
ты
бы
действительно
столкнула
меня
в
нее
Szerintem
isten
itt
van
közöttünk
és
türelemmel
figyel
Я
думаю,
что
Бог
здесь,
с
нами,
и
терпеливо
слушает
Mikor
esik
végre
le?
Egy
a
szabály,
hogy
senki
se
nyer
Когда
же
он
упадет?
Правило
таково,
что
никто
не
выигрывает
Hiába
lóbálod
a
nyakadban
a
keresztet
Размахивая
крестом
у
себя
на
шее
A
mumusaid
minden
este
rémálmodban
megesznek
Твои
страшилища
съедают
тебя
каждую
ночь
в
твоем
кошмаре
Hiába
duzzad
az
izmod,
a
lelked
kiszárad
Даже
если
твои
мышцы
набухают,
твоя
душа
высыхает
Az
eszed
régen
nem
vág,
másokat
hibáztat
Ваш
разум
давно
не
отключается,
обвиняя
других
Ide
figyeljetek
fiúk,
ide
figyeljetek
lányok
Послушайте
меня,
мальчики,
послушайте
меня,
девочки
Kinyírnám
magam,
ha
elhinném
amit
látok
Я
бы
покончил
с
собой,
если
бы
поверил
в
то,
что
увидел
De
amíg
élek
könyörgöm
és
téged
kérlek
Но
пока
я
жив,
я
умоляю
тебя,
и
я
умоляю
тебя
Hogy
magadért
és
értem
vess
ennek
véget!
Чтобы
покончить
с
этим
ради
нас
с
тобой!
Ott
és
akkor,
vele
majd
egyszer
Там
и
тогда,
с
ним
когда-нибудь
Így
vár
mosoly
majd,
ha
megöregszel
Вот
как
ты
будешь
улыбаться,
когда
состаришься
Egy
lány,
egy
fiú,
egy
hold,
egy
nappal
Девочка,
мальчик,
луна,
день
Így
nő
a
galaxis
mindig
egy
darabbal
Вот
так
Галактика
всегда
растет
в
целости
и
сохранности
Ott
és
akkor,
vele
majd
egyszer
Там
и
тогда,
с
ним
когда-нибудь
Így
vár
mosoly
majd,
ha
megöregszel
Вот
как
ты
будешь
улыбаться,
когда
состаришься
Egy
lány,
egy
fiú,
egy
hold,
egy
nappal
Девочка,
мальчик,
луна,
день
Így
nő
a
galaxis
mindig
egy
darabbal
Вот
так
Галактика
всегда
растет
в
целости
и
сохранности
Ott
és
akkor,
vele
majd
egyszer
Там
и
тогда,
с
ним
когда-нибудь
Így
vár
mosoly
majd,
ha
megöregszel
Вот
как
ты
будешь
улыбаться,
когда
состаришься
Egy
lány,
egy
fiú,
egy
hold,
egy
nappal
Девочка,
мальчик,
луна,
день
Így
nő
a
galaxis
mindig
egy
darabbal
Вот
так
Галактика
всегда
растет
в
целости
и
сохранности
Ott
és
akkor,
vele
majd
egyszer
Там
и
тогда,
с
ним
когда-нибудь
Így
vár
mosoly
majd,
ha
megöregszel
Вот
как
ты
будешь
улыбаться,
когда
состаришься
Egy
lány,
egy
fiú,
egy
hold,
egy
nappal
Девочка,
мальчик,
луна,
день
Így
nő
a
galaxis
mindig
egy
darabbal
Вот
так
Галактика
всегда
растет
в
целости
и
сохранности
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferenc Kohazy, Special Media Bt
Album
Utóirat
date of release
01-01-2007
Attention! Feel free to leave feedback.