Lyrics and translation Fantasy - Einen Weihnachtsbaum
Ein
Kinderherz
mit
einem
Lächeln
Детское
сердце
с
улыбкой
Winterzeit,
Зимнее
время,
Hieß
Schlittenfahrn
Называлось
катание
На
санях
Und
alle
hatten
große
Freud'.
И
все
были
очень
рады'.
So
kenn'
ich
Вот
как
я
знаю,
Die
Weihnachtszeit
святки
Und
alle
waren
da.
И
все
были
там.
Auch
Oma,
Opa,
Mama
und
Papa,
Также
бабушка,
дедушка,
мама
и
папа,
Als
ich
ein
kleiner
Junge
war.
Когда
я
был
маленьким
мальчиком.
Einen
Weihnachtsbaum
рождественская
елка
Und
im
Kamin
ein
kleines
Feuer.
А
в
камине
небольшой
огонь.
Und
das
sich
alle
dran
erfreuen,
И
чтобы
все
радовались
этому,
Wünsch
ich
mir
lieber
Gott.
я
бы
хотел,
чтобы
это
был
Бог.
Einen
Weihnachtsbaum
рождественская
елка
Und
das
sich
alle
Menschen
lieben.
И
что
все
люди
любят
друг
друга.
Für
diese
Welt
ein
bisschen
Frieden,
Я
бы
хотел,
чтобы
в
этом
мире
было
немного
мира,
Wünsch
ich
mir
lieber
Gott.
дорогой
Бог.
Glockenklang,
Колокольный
звон,
Ein
Weihnachtslied
Рождественская
песня
Und
wir
erzählten
stundenlang.
И
мы
рассказывали
часами.
Bis
endlich
dann
До
тех
пор,
пока,
наконец,
Das
Christkind
auf
dem
Schlitten
Младенец
Христос
на
санях
Mit
Geschenken
kam.
Пришли
с
подарками.
Es
gab'
nicht
viel
Было'
не
так
уж
много
Und
trotzdem
haben
И
все
же
у
Wir
uns
drauf
gefreut.
Мы
с
нетерпением
ждали
этого.
Und
meinen
Kindern
И
моим
детям
Sage
ich
noch
heut:
Я
все
еще
говорю
сегодня:
Es
war
ne
schöne
Zeit.
Это
было
прекрасное
время.
Einen
Weihnachtsbaum
рождественская
елка
Und
im
Kamin
ein
kleines
Feuer.
А
в
камине
небольшой
огонь.
Und
das
sich
alle
dran
erfreuen,
И
чтобы
все
радовались
этому,
Wünsch
ich
mir
lieber
Gott.
я
бы
хотел,
чтобы
это
был
Бог.
Einen
Weihnachtsbaum
рождественская
елка
Und
das
sich
alle
Menschen
lieben.
И
что
все
люди
любят
друг
друга.
Für
diese
Welt
ein
bisschen
Frieden,
Я
бы
хотел,
чтобы
в
этом
мире
было
немного
мира,
Wünsch
ich
mir
lieber
Gott.
дорогой
Бог.
- Instrumental
-
- Инструментальный
-
Einen
Weihnachtsbaum
рождественская
елка
Und
das
sich
alle
Menschen
lieben.
И
что
все
люди
любят
друг
друга.
Für
diese
Welt
ein
bisschen
Frieden,
Я
бы
хотел,
чтобы
в
этом
мире
было
немного
мира,
Wünsch
ich
mir
lieber
Gott.
дорогой
Бог.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fredi Malinowski
Attention! Feel free to leave feedback.