Farid Bang - Gerichtsrapskit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Farid Bang - Gerichtsrapskit




Bin ich vor Gericht, hörst du den Staatsanwalt sagen:
Если я в суде, ты слышишь, как прокурор говорит:
"Ach Herr Bang, wieder eine Vaterschaftsklage!?
"О, мистер Банг, снова иск об отцовстве!?
Was ist passiert?" Die Bitch hat im Ferrari geblasen!
Что случилось?" Эта сука взорвалась в "Феррари"!
"Und wann war das?" Wahrscheinlich wieder ein Karnevalsabend!
когда это было?" Наверное, опять карнавальный вечер!
Wir hatten Sex!
Мы занимались сексом!
Nein du gabst dem Banger Deepthroat
Нет, ты дал сосиске заглотить
Als Beweismittel Herr Richter, hier ein Handyvideo!
В качестве доказательства, господин судья, вот видео с мобильного телефона!
Er sagt: "Das machst du junge Dame aber gut, doch um ehrlich zu sein, ist das Unterhalt noch nicht genug"
Он говорит: "Вы, юная леди, все делаете хорошо, но, честно говоря, алиментов еще недостаточно"
Aber ich hab geschluckt, Herr Richter!
Но я проглотил, господин судья!
"Junge Dame, ich geh jetzt auf Nummer sicher
"Юная леди, теперь я буду в безопасности
Kommen sie mal bitte in das Nebenzimmer mit"
Пожалуйста, пойдемте со мной в соседнюю комнату"
Und kurz darauf ist sein Penis in der Bitch
И вскоре после этого его пенис находится в суке
Nachdem der Richter in die Nutte reingewichst hat
После того, как судья вляпался в проститутку
Kommt der Banger rein ins Zimmer und baut sich ein wie Kiffer
Входит бангер в комнату и строится, как Киффер
Danach gibt es das Urteil im scheiss Gerichtssaal
После этого в чертовом зале суда выносится вердикт
Ich warte leise zitternd auf das Urteil vom Richter
Я тихо, дрожа, жду вердикта судьи
"Herr Bang, sie sind reich, jetzt wollen Scheiden Geld
"Мистер Банг, вы богаты, теперь хотите развестись с деньгами
Doch gegen sie habe ich das Verfahren eingestellt"
Но против вас я прекратил разбирательство"
Die Nutte ist vom Urteil verletzt und weint
Проститутка обижена приговором и плачет
"Vielen Dank Herr Richter, das nenne ich Gerechtigkeit!"
"Спасибо, господин судья, это то, что я называю справедливостью!"
Das ist doch mal ein gerechtes Urteil oder?
Это ведь справедливый приговор, не так ли?
Naja, jetzt aber ab zum Oktoberfest
Ну, а теперь отправляйтесь на Октоберфест





Writer(s): Lennard Oestmann


Attention! Feel free to leave feedback.