Lyrics and translation Father John Misty - When the God of Love Returns There'll Be Hell to Pay
When
the
god
of
love
returns
Когда
Бог
любви
вернется
...
There′ll
be
hell
to
pay
Придется
расплачиваться.
Though
the
world
may
be
out
of
excuses
Хотя,
возможно,
в
мире
больше
нет
оправданий.
I
know
just
what
I
would
say
Я
знаю,
что
бы
я
сказал.
Let
the
seven
trumpets
sound
Пусть
звучат
семь
труб!
As
a
locust
sky
grows
dark
Как
саранча
небо
темнеет
But
first
let's
take
you
on
a
quick
tour
of
your
creation′s
handiwork
Но
сначала
давайте
проведем
вас
по
творчеству
вашего
творения.
Billy
got
through
the
prisons
and
stores
Билли
прошел
через
тюрьмы
и
магазины.
And
the
pale
horse
looks
a
little
sick
И
бледная
лошадь
выглядит
немного
больной.
Says,
Jesus,
you
didn't
leave
a
whole
lot
for
me
Говорит:
"Господи,
Ты
не
так
уж
много
оставил
мне".
If
this
isn't
hell
already
then
tell
me
what
the
hell
is?
Если
это
еще
не
ад,
тогда
скажи
мне,
что
это
за
ад?
And
we
say
it′s
just
human,
human
nature
И
мы
говорим,
что
это
просто
человеческая,
человеческая
природа.
This
is
place
is
savage
and
unjust
Это
место
жестоко
и
несправедливо.
We
crawled
out
of
the
darkness
Мы
выползли
из
темноты.
And
endured
your
impatience
И
терпел
твое
нетерпение.
We′re
more
than
willing
to
adjust
Мы
более
чем
готовы
приспособиться.
And
now
you've
got
the
gall
to
judge
us
И
теперь
у
тебя
хватает
наглости
осуждать
нас.
The
spider
spins
his
web
Паук
плетет
свою
паутину.
The
tiger
stalks
his
prey
Тигр
крадется
за
своей
добычей.
And
we
steal
fire
from
the
heavens
to
try
to
keep
the
night
at
bay
И
мы
крадем
огонь
с
небес,
чтобы
попытаться
удержать
ночь
в
страхе.
Every
monster
has
a
code
У
каждого
монстра
есть
свой
код.
One
that
steadies
the
shaking
hand
Тот,
который
поддерживает
дрожащую
руку.
And
he′s
determined
to
accrue
more
capital
by
whatever
means
he
can
И
он
полон
решимости
приумножить
капитал
любыми
средствами.
Oh,
it's
just
human,
human
nature
О,
это
просто
человеческая,
человеческая
природа.
We′ve
got
these
appetites
to
serve
Мы
должны
удовлетворить
эти
аппетиты.
You
must
not
know
the
first
thing
about
human
beings
Ты,
должно
быть,
ничего
не
знаешь
о
людях.
We're
the
earth′s
most
soulful
predator
Мы
самый
одухотворенный
хищник
на
земле.
Try
something
less
ambitious
the
next
time
you
get
bored
Попробуйте
что-нибудь
менее
амбициозное
в
следующий
раз,
когда
вам
станет
скучно.
We
just
want
light
in
the
dark
Мы
просто
хотим
света
во
тьме.
Some
warmth
in
the
cold
Немного
тепла
в
холоде.
And
to
make
something
out
of
nothing
sounds
like
someone
else
I
know
И
делать
что-то
из
ничего
звучит
как
кто-то
другой,
кого
я
знаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Michael Tillman
Attention! Feel free to leave feedback.