Faudel - Je n'ai que mon coeur (Version single) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Faudel - Je n'ai que mon coeur (Version single)




Je n'ai que mon coeur (Version single)
All I Have is My Heart (Single Version)
Je n'ai pas de fortune
I have no fortune,
Ni de trésor qui sommeille
Nor any hidden treasure.
Je suis une poussière de lune
I am but a speck of moonlight
Dans la lumière du soleil
In the sunlight's embrace.
Je n'ai pas de palais
I have no palace,
Ni de couronne à t'offrir,
Nor a crown to offer you.
Si tu me suis je vais
If you follow where I lead,
Tu n'auras jamais d'empire.
You will never rule an empire.
Je n'ai pas de richesse
I have no riches
Plus précieuse que mon amour,
More precious than my love;
Je ne suis qu'une promesse.
I am but a promise.
Je n'ai rien d 'autre à t'apporter
I have nothing else to give you
Que mes yeux pour t'admirer,
But my eyes to adore you,
Et mon cur pour te protéger.
And my heart to cherish you.
Je n'ai que ma voix pour chanter
I have only my voice to sing
Et le ciel pour t'abriter
And the heavens to shelter you.
Je n'ai que mon cur pour t'aimer.
I have only my heart to love you.
Je n'ai que mon cur pour t'aimer,
I have only my heart to love you,
Et ma vie à te donner.
And my life to give to you.
Je n'ai pas le nom d'un prince,
I do not bear the title of a prince,
Je n'ai pas l'habit d'un roi,
I do not wear the robes of a king,
Et ma bourse est si mince
And my purse is so thin
Qu'elle s'effile entre mes doigts.
That it slips through my fingers.
Je peux dormir sur la paille
I can sleep on straw
En rêvant de satin,
And dream of satin.
Si tu me suis que j'aille
If you follow me wherever I go,
Mon âme sera ton jardin.
My soul will be your garden.
Je n'ai pas droit aux honneurs
I am not entitled to the honors
Qu'on accompagne de festins,
That accompany feasts.
Moi je préfère ton bonheur.
I prefer your happiness.
Je n'ai rien d 'autre à t'apporter
I have nothing else to give you
Que mes yeux pour t'admirer,
But my eyes to adore you,
Et mon cur pour te protéger
And my heart to cherish you
Je n'ai que ma voix pour chanter
I have only my voice to sing
Et le ciel pour t'abriter
And the heavens to shelter you.
Je n'ai que mon cur pour t'aimer,
I have only my heart to love you,
Je n'ai que mon cur pour t'aimer,
I have only my heart to love you,
Et ma vie à te donner.
And my life to give to you.
Je n'ai rien d 'autre à t'apporter
I have nothing else to give you
Que mes yeux pour t'admirer,
But my eyes to adore you,
Et mon cur pour te protéger
And my heart to cherish you
Je n'ai que ma voix pour chanter
I have only my voice to sing
Et le ciel pour t'abriter
And the heavens to shelter you.
Je n'ai que mon cur pour t'aimer,
I have only my heart to love you,
Je n'ai que mon cur pour t'aimer,
I have only my heart to love you,
Et ma vie à te donner.
And my life to give to you.





Writer(s): Patrick Dupont, Grégory Chabasse, Sylvain Moraillon, Gregory Chabasse


Attention! Feel free to leave feedback.