Lyrics and translation Fausto - Soñando Con el Abuelo
Anoche
estuve
soñando
que
hablaba
con
mis
abuelos
Прошлой
ночью
мне
приснилось,
что
я
разговариваю
с
бабушкой
и
дедушкой.
Y
les
pregunté
llorando:
qué
puedo
hacer
por
mi
pueblo?
И
я
спросил
их
в
слезах:
что
я
могу
сделать
для
своего
народа?
Aquí
ya
no
existe
paz,
aquí
ya
no
hay
libertad
Здесь
больше
нет
мира,
здесь
больше
нет
свободы.
Aquí
ya
no
pasa
un
día
sin
algo
que
lamentar.
Здесь
уже
не
проходит
и
дня,
чтобы
не
о
чем
было
сожалеть.
Aquí
el
hermano
traiciona
y
se
ufana
al
traicionar
Здесь
Брат
предает
и
обманывает
себя,
предавая
Y
el
hermano
va
y
nos
vende
y
luego
vuelve
a
cobrar
И
брат
идет
и
продает
нас,
а
затем
снова
взимает
плату
Aquí
el
mundo
está
al
revés,
nadie
quiere
trabajar
Здесь
мир
перевернут
с
ног
на
голову,
никто
не
хочет
работать.
Y
a
las
gentes
que
trabajan
las
arrasan
sin
piedad.
И
трудящихся
людей
безжалостно
уничтожают.
Al
ladrón
tratan
señor
y
al
señor
como
un
pirata
К
вору
относятся
сеньор
и
сеньор,
как
к
пирату
Del
que
hay
que
aplastar
la
flor
y
reventarle
la
mata
Из
которого
вы
должны
раздавить
цветок
и
лопнуть
его
убивает
его
Se
volvió
palabras
Dios
y
hay
sin
hechos
mil
corbatas
Он
повернулся
словами
Бога
и
есть
без
фактов
тысяча
галстуков
Y
el
amor
es
un
amor
en
la
medida
en
que
pagan.
И
любовь-это
любовь
в
той
степени,
в
которой
они
платят.
De
la
iglesia
suya,
abuelo
ya
casi
no
queda
nada
От
вашей
церкви,
деда,
почти
ничего
не
осталось.
Los
curas
que
no
son
santos
la
quieren
manipulada
Священники,
которые
не
являются
святыми,
хотят,
чтобы
ее
манипулировали
El
verde
de
las
haciendas
se
cubrió
de
sangre
y
balas
Зелень
усадеб
покрылась
кровью
и
пулями.
Y
las
nanas
de
los
niños
tabletean
de
metrallas.
И
детские
колыбели
дуют
из
шрапнелей.
Yo
no
quiero
ser
cobarde,
usted
me
enseñó
valor
Я
не
хочу
быть
трусом,
ты
научил
меня
мужеству.
Por
eso
para
quedarme
quiero
hallar
la
solución
Вот
почему,
чтобы
остаться,
я
хочу
найти
решение.
La
sonrisa
del
abuelo
no
sé
por
qué
me
dio
paz
Улыбка
дедушки,
я
не
знаю,
почему
она
дала
мне
покой.
Y
esperé
por
un
momento
que
empezara
a
aconsejar.
И
я
на
мгновение
дождался,
когда
он
начнет
советовать.
Me
dijo
con
miedo:
mijo,
no
cambia
lo
que
suceda
Он
сказал
мне
со
страхом:
просо,
это
не
меняет
того,
что
произойдет
Para
integrar
la
familia
haga
todo
lo
que
pueda
Чтобы
интегрировать
семью,
сделайте
все
возможное
No
sea
extranjero
en
su
tierra,
viva
siempre
como
piensa
Не
будь
чужим
на
своей
земле,
живи
всегда
так,
как
думаешь.
Para
que
cargue
tranquilo,
livianita
su
conciencia.
Чтобы
он
спокойно
заряжал,
облегчал
свою
совесть.
Orgulloso
de
su
raza
practique
su
identidad
Гордитесь
своей
расой
практикуйте
свою
идентичность
Verá
que
con
esto
encaba
la
paz
y
la
libertad
Вы
увидите,
что
с
этим
мир
и
свобода
Piense
que
si
los
dividen
sobre
ustedes
reinarán
Подумайте,
что
если
они
разделят
их
над
вами,
они
будут
царствовать
Alrededor
de
su
iglesia
se
encuentra
la
identidad.
Вокруг
его
церкви
стоит
личность.
Usted
puede
ser
amigo
de
todo
el
que
le
parezca
Вы
можете
дружить
со
всеми,
кого
считаете
нужным
Pero
hay
que
sacar
del
alma
al
que
le
siembra
maleza
Но
вы
должны
вытащить
из
души
того,
кто
сеет
сорняк
Para
que
un
día
sin
pena
si
a
sus
nietos
aconseja
Чтобы
один
день
без
горя,
если
ваши
внуки
советуют
Que
lo
acompañen
sus
himnos
levantando
su
cabeza.
Пусть
его
сопровождают
его
гимны,
поднимая
голову.
Anoche
estuve
soñando
que
hablaba
con
mis
abuelos
Прошлой
ночью
мне
приснилось,
что
я
разговариваю
с
бабушкой
и
дедушкой.
Y
les
pregunté
llorando:
qué
puedo
hacer
por
mi
pueblo?
И
я
спросил
их
в
слезах:
что
я
могу
сделать
для
своего
народа?
Aquí
ya
no
existe
paz,
aquí
ya
no
hay
libertad
Здесь
больше
нет
мира,
здесь
больше
нет
свободы.
Aquí
ya
no
queda
nada
que
podamos
controlar.
Здесь
больше
не
осталось
ничего,
что
мы
можем
контролировать.
No
se
olvide
nunca,
mijo,
que
para
ser
buen
hermano
Никогда
не
забывайте,
просо,
что
быть
хорошим
братом
No
hay
que
dar
de
lo
que
sobra,
sino
lo
que
está
faltando
Вы
не
должны
отдавать
то,
что
осталось,
но
то,
чего
не
хватает
No
se
amañe
con
colores
ni
banderas
de
apariencia
Не
поддавайтесь
цветам
или
флагам
внешнего
вида
Vote
siempre
por
un
hombre
transparente
de
conciencia
Всегда
голосуйте
за
прозрачного
человека
совести
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Javier Piedrahita
Attention! Feel free to leave feedback.