Lyrics and translation Fedez feat. Gemitaiz - Parli Di Rap?
Parli Di Rap?
Ты говоришь о рэпе?
Vogliono
la
tecnica
metrica
eclettica,
musica
asettica
da
sedia
elettrica,
la
scena
è
scettica
ti
prego
smettila
compra
il
mio
disco
io
non
sono
in
vendita.
Вы
хотите
эклектичной
метрической
техники,
асептической
музыки
с
электрического
стула,
сцена
скептична,
прошу
вас,
прекратите,
купите
мою
пластинку,
я
не
продаюсь.
Il
suono
ti
pettina
e
dopo
ti
spettina,
musica
identica
senza
un
identità,
questo
farnetica
mi
fa
la
predica
dice
che
faccio
musica
sintetica.
Звук
расчесывает
тебя,
а
потом
взъерошивает,
музыка
идентичная,
без
идентичности,
этот
болтун
читает
мне
лекции
и
говорит,
что
я
делаю
синтетическую
музыку.
Fredda
come
la
guerra
sovietica,
parla
di
etica
e
di
poetica,
una
paternale
un
pochino
patetica
dice
che
io
curo
troppo
l’estetica.
Холодная,
как
советская
война,
говорит
об
этике
и
поэтике,
покровительственный
тон,
немного
жалкий,
говорит,
что
я
слишком
забочусь
об
эстетике.
è
un
lui
ma
sembra
una
tipa
betica,
cara
ti
prego
di
esser
sintetica
e
siccome
son
uno
che
si
vendica
questa
è
per
te
ti
faccio
la
dedica.
Он
- мужчина,
но
выглядит
как
дура,
дорогая,
прошу
тебя
быть
более
лаконичной,
и
поскольку
я
человек,
который
мстит,
это
для
тебя,
я
сделаю
тебе
посвящение.
(no
no
no
mandala
da
capo
Joe.)
(нет,
нет,
нет,
отправьте
Джо
в
начало.)
Ho
cagato
3 giorni
in
un
cesso
otturato,
acqua
gialla-marrone
non
ti
dico
l
odore,
se
guardi
bene
sembra
un
minestrone,
vuoi
la
zuppa
findus?
That’s
amore!
Я
просидел
3 дня
в
забитом
туалете,
желто-коричневая
вода,
я
не
говорю
тебе
о
запахе,
если
присмотреться,
то
кажется,
что
это
овощной
суп,
хочешь
суп
финодус?
Вот
любовь!
La
roba
poi
è
tanta
qui
carta
canta,
non
Marco
carta
Eh
che
manco
canta!
Таких
материалов
много,
на
бумаге
написано,
не
Марко
Карта,
эх,
который
даже
не
поет!
Lo
so
nella
musica
contano
i
numeri,
ma
se
ascolta
Zucchero
ho
un
calo
di
zuccheri!
Я
знаю,
что
в
музыке
важны
цифры,
но
если
я
слушаю
Зукерро,
у
меня
падает
уровень
сахара!
Ho
visto
il
tuo
socio
ha
la
faccia
da
babbo,
siete
proprio
fatti
l
uno
per
l
altro
Я
видел
твоего
партнера,
у
него
лицо
как
у
папы,
вы
действительно
созданы
друг
для
друга.
“eh
sai
la
cultuva
hip
hop
nasce
pvopvio
pev
un
esigenza
d
agvregazione”
“эй,
знаешь
ли,
хип-хоп
культура
возникает
именно
в
результате
потребности
в
агвегации”
Ehh??
Che
stai
dicendo
di
che
stai
parlando
io
ti
bombardo
come
Pearl
Harbor!
Эээ??
Что
ты
говоришь?
О
чем
ты
говоришь?
Я
тебя
бомбардирую,
как
Перл-Харбор!
Parli
di
hip
hop,
parli
di
rap,
parli
di
old
school,
parli
di
che.
Говоришь
о
хип-хопе,
говоришь
о
рэпе,
говоришь
о
старой
школе,
говоришь
о
чем.
Rimpiangi
i
vinili
al
battello
a
vapore
io
Pasolini
de
Andre
Falcone
Ты
сожалеешь
о
виниловых
пластинках,
плавающих
на
пароходе,
я
Пазолини
де
Андре
Фальконе
Parli
di
Dj,
parli
di
screatch,
insomma
ti
piace
parlare
degl
altri
musica
hip
hop
musica
rap
nella
vita
i
problemi
sai
sono
ben
altri
Говоришь
о
диджеях,
говоришь
о
скрэтчинге,
одним
словом,
тебе
нравится
говорить
о
других,
музыка
в
стиле
хип-хоп,
музыка
в
стиле
рэп,
в
жизни,
ты
же
знаешь,
проблемы
совсем
иные.
Ancora
mi
dici
che
copio?
Ты
снова
говоришь,
что
я
копирую?
Hey
fratello
non
mi
pare
proprio!
Эй,
братан,
мне
так
не
кажется!
te
che
dai
consigli
sull
hip
hop
è
come
Bukowski
che
insegna
come
restare
sobrio
(ahah)
ты,
который
даешь
советы
по
хип-хопу,
это
как
Буковски,
преподающий,
как
остаться
трезвым
(ахаха)
Ti
piace
parlare
dei
miei
7 dischi,
te
ne
hai
fatto
uno
solo
ed
è
un
obrobrio
(eh
gia)
Тебе
нравится
говорить
о
моих
7 пластинках,
ты
сделал
только
одну,
и
она
отвратительна
(эх
ты)
Con
che
faccia
giudichi
chi
si
fa
il
culo
con
la
musica,
fratè
non
lo
so
proprio
(non
lo
so!)
С
какой
мордой
ты
судишь
того,
кто
вкалывает
в
музыке,
братан,
я
этого
просто
не
понимаю
(не
понимаю!)
Quando
sento
questi
del
’95
che
parlano
della
vecchia
scuola
come
fosse
oro
(ahi)
Когда
я
слышу
этих
парней
из
95-го,
которые
говорят
о
старой
школе,
как
об
огромном
богатстве
(ай)
Prendono
hai
visto
caso
basta
che
sia
prima
del
2000
e
te
lo
spingono
come
fosse
il
loro
(fanculo!)
Возьмите
хотя
бы
просто
случай,
главное,
чтобы
это
было
до
2000
года,
и
они
толкают
тебя,
как
будто
это
их
(пошло
оно!)
Trovatevi
un
lavoro,
uno
vero
non
uno
dove
ti
proclami
capo
da
solo
(eh
gia)
Найдите
себе
настоящую
работу,
а
не
ту,
где
вы
сами
себя
провозглашаете
боссом
(эх
ты)
che
ti
piaccio
fino
a
quando
non
mi
ti
puoi
piu
permettere
come
le
Marlboro
(ah!)
что
я
нравлюсь
вам,
пока
вы
не
можете
себе
меня
больше
позволить,
как
Мальборо
(ах!)
Parli
di
hip
hop,
parli
di
rap,
parli
di
old
school,
parli
di
che.
Говоришь
о
хип-хопе,
говоришь
о
рэпе,
говоришь
о
старой
школе,
говоришь
о
чем.
Rimpiangi
i
vinili
al
battello
a
vapore
io
Pasolini
de
Andre
Falcone
Ты
сожалеешь
о
виниловых
пластинках,
плавающих
на
пароходе,
я
Пазолини
де
Андре
Фальконе
Parli
di
Dj,
parli
di
screatch,
insomma
ti
piace
parlare
degl
altri
musica
hip
hop
musica
rap
nella
vita
i
problemi
sai
sono
ben
altri
Говоришь
о
диджеях,
говоришь
о
скрэтчинге,
одним
словом,
тебе
нравится
говорить
о
других,
музыка
в
стиле
хип-хоп,
музыка
в
стиле
рэп,
в
жизни,
ты
же
знаешь,
проблемы
совсем
иные.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): federico lucia
Attention! Feel free to leave feedback.