Lyrics and translation Feo Matif feat. Wia Boris - Dibe Battım 2
Gelmeni
bekledim
ama
çok
zor
Я
ждал
твоего
прихода,
но
это
очень
сложно
AMI
Dayanmak
yokluğuna
Терпеть
твое
отсутствие
Silindi
her
şey
geride
ne
kaldı?
Удалено
все,
что
осталось?
Bana
gel
dedin
peki
zamanın
mı
vardı?
Ты
сказал
мне
прийти,
и
у
тебя
было
время?
Sorduğun
soruların
arasında
yandım
Декоммунизированный
среди
вопросов,
которые
ты
задал,
Я
сгорел
Tüm
bunlar
olurken
sen
mutlu
muyum
sandın?
Ты
думал,
что
я
счастлива,
когда
все
это
происходит?
Ben
miydim
hatan,
ya
ben
miydim
kanan?
Это
была
моя
вина
или
это
была
я,
Кэнан?
Bu
yol
tamam
da
peki
sonrasında
ne
var?
Эта
дорога
в
порядке,
но
что
дальше?
Sağ
duyulu
olamam
artık
anlattım
sana
Я
больше
не
могу
быть
здравомыслящим,
я
сказал
тебе
об
этом.
Olduğum
zamanları
da
zaten
kenara
attım
Я
уже
отбросил
времена,
когда
я
был
Bir
şey
var
içimde
hiç
bilmediğim
Есть
что-то
внутри
меня,
чего
я
никогда
не
знал
Sürüklendim
içinde
ben
tüm
bu
düşüncelerin
Я
был
втянут
в
все
эти
мысли
Ve
kimse
gelip
tutamadıki
ellerimi
И
никто
не
мог
прийти
и
подержать
меня
за
руки.
Süründü
bedenim
hiç
bi
zaman
sevilemedim
ben
Мое
тело
ползло,
меня
никогда
не
любили.
Alnımdakini
inan
ben
yazamazdım
Поверь
мне,
я
не
мог
написать
то,
что
у
меня
на
лбу.
Gidiyorsan
eğer
sen
geriye
bakamazsın
Если
ты
уезжаешь,
ты
не
можешь
оглянуться
назад.
Sözler
versem
de
inan
tutamazdım
Даже
если
бы
я
давал
обещания,
я
бы
не
сдержал
их.
Çünkü
artık
birisine
inanamam
sandım
Потому
что
я
думал,
что
больше
никому
не
могу
поверить.
Kırdı
kalbimi
her
yanıma
gelen
Разбил
мое
сердце,
которое
было
рядом
со
мной.
Düşünürüm
bazen
tüm
bu
olanlar
neden?
Я
иногда
думаю,
почему
все
это
происходит?
Bir
gün
dayanamaz
beynim
ve
düşünemez
artık
Однажды
мой
мозг
не
выдержит
и
больше
не
сможет
думать
Önemsiz
biliyorum
ama
yeniden
dibe
battım
Я
знаю,
что
это
пустяки
AMI,
но
я
снова
на
дне
Doğrusunu
bildiğim
yalanlara
kandım
Меня
обманула
ложь,
которую
я
знаю
правду.
Yaraları
kapatmıyor
yara
bandı
Пластырь,
который
не
закрывает
раны
Seni
hapsettim
hücrelerimde
Я
запер
тебя
в
своих
камерах.
Belki
de
bu
yüzden
seni
unutamam
artık
Может,
поэтому
я
больше
не
могу
тебя
забывать
Yaşadığım
her
gün
bi
dert
kattı
bana
Каждый
день,
который
у
меня
был,
доставлял
мне
неприятности.
Gözlerimdeki
karanlık
daha
da
arttı
anlasana
Тьма
в
моих
глазах
стала
еще
больше,
понимаешь?
Yıllardır
yaşamışım
sanki
bir
kafeste
dünyada
Как
будто
я
прожил
много
лет
в
мире
в
клетке
Belki
de
yanıyorum
uyandığımdan
beri
rüyadan
Может
быть,
я
сгораю
от
сна
с
тех
пор,
как
проснулся
Zaten
sevdin
beni
yalandan
Ты
уже
любил
меня
во
лжи.
Gözlerine
baktığımda
inandığımdan
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
я
верю,
что
верю.
Belki
de
ben
dibe
battım,
tam
şu
anda
Может
быть,
я
опустился
на
дно,
прямо
сейчас
Bu
yüzden
anlatamam,
dibinde
sonundayım
Поэтому
я
не
могу
сказать,
что
я
в
самом
конце.
Kafamda
bin
sorunla
yaşamak
zorundayım
Я
должен
жить
с
тысячей
проблем
в
своей
голове
Her
şeyi
bıraktım
ben,
köşe
bucak
kaçtım
Я
бросил
все,
сбежал
за
угол.
Yaşadığım
tüm
acıyı
bir
kenara
saçtım
Я
выбросил
всю
свою
боль
в
сторону
Unutmak
tanrım,
unutmak
öldürür
Забвение,
боже
мой,
забвение
убивает
Bir
mevsim
sonrasında
yazgılarım
kördüğüm
После
одного
сезона
меня
постигла
судьба.
Çözümü
bulamam,
yetersiz
kalırım
Я
не
могу
найти
решение,
я
не
справлюсь
Sürekli
aynı
sona
zaman
beni
döndürür
Он
постоянно
возвращает
меня,
когда
я
заканчиваю
то
же
самое
Ne
yapsam
aynı,
ne
yapsam
değişmedi
Что
бы
я
ни
делал,
это
то
же
самое,
что
бы
я
ни
делал,
это
не
изменилось
Kafam
almıyor
ki,
inan
ilaçlarım
yetmedi
Я
не
в
себе,
поверь
мне,
моих
лекарств
было
недостаточно.
Kurtulmak
istedim,
bu
kalbi
pisletip
Я
хотел
избавиться
от
этого,
сделать
это
сердце
грязным
и
Başarmak
istedim,
insanlardan
gizlenip
Я
хотел
добиться
успеха,
спрятаться
от
людей
и
Sorun
bu
değil
tabi
bu
kalbin
içinde
Дело
не
в
этом,
конечно,
дело
в
твоем
сердце.
Sorunlar
bitmedikçe
başlamıyor
bir
şeyler
Проблемы
не
начинаются,
пока
они
не
закончатся
что-то
Eksildim
derinden,
kalkamam
yerimden
Я
глубоко
истощен,
я
не
могу
встать
с
места.
Yoruldum
tanrım,
dönemem
geriye
Я
устал,
боже,
я
не
могу
вернуться
назад.
Biter
mi
acılar?
biter
mi
bir
gün?
Закончатся
ли
страдания?
Когда-нибудь
все
закончится?
Yeter
mi
unutmaya
bıraktığın
o
son
gül?
Хватит
той
последней
розы,
которую
ты
оставил
забыть?
En
eskiden
beri
sen
işlenmişsin
içime
Ты
был
внутри
меня
с
незапамятных
времен.
Bu
yüzden
soluyordu
bıraktığın
o
son
gül
Вот
почему
он
увядал
та
последняя
роза,
которую
ты
оставил
Sürekli
inandım
bu
kalbi
kanattım
Я
все
время
верил,
я
крыл
это
сердце
крыльями
Düşündüm
öylece
bir
şansım
var
mı?
Я
просто
подумал,
есть
ли
у
меня
шанс?
Kapattım
o
defteri
açmam
artık
Я
повесил
трубку
и
больше
не
буду
открывать
эту
тетрадь.
Gelemem
ben
sana
çünkü
dibe
battım
Я
не
могу
прийти
к
тебе,
потому
что
я
на
дне.
Gelmeni
bekledim
ama
çok
zor
Я
ждал
твоего
прихода,
но
это
очень
сложно
AMI
Dayanmak
yokluğuna
Терпеть
твое
отсутствие
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burak Furkan Reçber, Onur Muhammet Karadereli
Attention! Feel free to leave feedback.