Lyrics and translation Feo Matif - Yalnız Başıma
Kalmasın
aklın
bende
Не
думай
обо
мне.
Yaşıyorum
her
zaman
sensizken
ben
hep
Я
всегда
живу
без
тебя,
а
я
всегда
Bedenim
yorulmuş
olsa
da,
ruhum
ayakta
Хотя
мое
тело
устало,
моя
душа
стоит
Ölüm
bana
her
zaman
bir
kulaç
uzakta
Смерть
всегда
на
расстоянии
сажени
от
меня
Ellerimi
uzatsam
tutar
mıydın?
Ты
бы
подержал
меня,
если
бы
я
протянул
руки?
Bu
uçurumun
kenarında
bırakır
mıydın?
Ты
бы
оставил
его
на
краю
этой
пропасти?
Her
seferinde
anlatmaya
çalıştım
Каждый
раз
я
пытался
объяснить
Ama
hiç
bir
zaman
anlayamadın
Но
ты
так
и
не
понял
AMI
İçimdeki
bu
hisleri
sana
anlatamadım
Я
не
мог
рассказать
тебе
об
этих
чувствах
во
мне
Belki
de
bu
yüzden
dibe
batan
adamım
Может
быть,
поэтому
я
тот
парень,
который
опустился
на
дно
Her
seferinde
kanamalı
bu
canım
Это
должно
кровоточить
каждый
раз,
дорогая.
Ama
artık
geriye
bakamam,
üzgünüm
Но
я
больше
не
могу
оглядываться
назад,
прости
AMI
Ben
yürüdüm
yolları
yalnız
başıma
Я
шел
по
тропинкам
один.
Aklımdaki
tüm
yalanlarla
Со
всей
ложью
в
моей
голове
Sen
gelemedin
hiçbir
zaman
benim
yanıma
Ты
никогда
не
мог
прийти
ко
мне.
İnanmadın
ki
sen
hiçbir
zaman
bana
Ты
никогда
не
верил
в
меня.
Mezarlığın
arkasında
biter
hayaller
Мечты,
которые
заканчиваются
за
кладбищем
Seni
göremez
o
zaman
hiç
kimseler
Тогда
тебя
никто
не
увидит.
Yaşarsın
yalnız
başına
Ты
будешь
жить
один.
Hiç
kimse
duymadan,
hiç
kimse
görmeden
Никто
не
слышит,
никто
не
видит
Yalnızlaşırsın
birazcık
daha
Тебе
станет
одиноко
еще
немного.
İnsanlar
yanına
yaklaştıkça
Когда
люди
приближаются
к
тебе,
Ne
kadar
sahte
olduklarını
Насколько
они
фальшивые
Anlarsın
onların
bakışlarından
Ты
узнаешь
по
их
взгляду.
Hiç
kimseyi
istemiyo'm
yanımda
Я
никого
не
хочу
рядом
со
мной.
Zaten
yalnızlık
benim
yanımda
Одиночество
уже
на
моей
стороне
O
yüzden
bir
yanımda
hâlâ
acılar
var
Вот
почему
у
меня
все
еще
есть
боль
рядом
со
мной
Geçmeyecek
olan
Который
не
пройдет
Ben
yürüdüm
yolları
yalnız
başıma
Я
шел
по
тропинкам
один.
Aklımdaki
tüm
yalanlarla
Со
всей
ложью
в
моей
голове
Sen
gelemedin
hiçbir
zaman
benim
yanıma
Ты
никогда
не
мог
прийти
ко
мне.
İnanmadın
ki
sen
hiçbir
zaman
bana
Ты
никогда
не
верил
в
меня.
Ama
sen
duymayacaksın,
istesen
de
bir
daha
Но
ты
больше
никогда
не
услышишь
AMI,
даже
если
захочешь.
Gözlerime
bakacaksın,
ama
göremeyeceksin
sevgiyi
Ты
будешь
смотреть
мне
в
глаза
AMI,
но
ты
не
увидишь
любовь
Tüm
bu
olanları
ben
hak
etmedim
hiç
bir
zaman
Я
никогда
не
заслуживал
всего
этого.
Yaşadım
karanlığın
içinde
ama
Я
жил
во
тьме,
но
AMI
Ama
sen
bunu
göremeyeceksin
hiçbir
zaman
Но
ты
этого
никогда
не
увидишь
AMI
Belki
de
kaybolurum
anıların
ortasında
Может
быть,
я
исчезну
посреди
воспоминаний
Kendime
gelemem
bir
daha
anla
Я
не
могу
прийти
в
себя,
пойми
это
снова.
Sen
arayacaksın
ama
bulamayacaksın
beni
Ты
позвонишь
AMI,
но
не
найдешь
меня
Ben
yürüdüm
yolları
yalnız
başıma
Я
шел
по
тропинкам
один.
Aklımdaki
tüm
yalanlarla
Со
всей
ложью
в
моей
голове
Sen
gelemedin
hiçbir
zaman
benim
yanıma
Ты
никогда
не
мог
прийти
ко
мне.
İnanmadın
ki
sen
hiçbir
zaman
bana
Ты
никогда
не
верил
в
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.