Lyrics and translation Ferman - Kim Pişman
Söyle;
gelmen
için
daha
kaç
gün
var?...
Скажи
мне,
сколько
еще
дней
у
тебя
до
приезда?...
Diye
kendimi
kandırdım,
sen
geri
dönmedin
hiç...
Я
обманул
себя,
потому
что
ты
никогда
не
возвращался...
Yaşandı
bitti
herşey
anlamadan
Все
случилось,
все
кончено,
пока
я
не
понял.
Ağlamadan
gülebilmek
istiyorduk
sadece...
Мы
просто
хотели
посмеяться,
не
плача...
Yaşandı
bitti
herşey
anlamadan...
Все
случилось,
все
закончилось,
пока
я
не
понял...
Ağlamadan,gülebilmek
istiyorken
tükendik...
Мы
устали,
когда
хотели
смеяться,
не
плача...
Sen
sevmedin,
gönül
eğlendirdin...
Ты
не
любил,
ты
развлекал...
Ben;
göz
göre
göre
senden
çok
sevdim!...
Я;
в
соответствии
с
глаз
тебя
очень
любил!...
Gururum
kadar,ezildim
sana
...
Как
и
моя
гордость,я
тебя
раздавил
...
Böyle
olsun
istemezdim
ama!...
- Я
этого
не
хотел,
но!...
Yaşananlar
kader
mi
sevgili?...
То,
что
произошло,
- это
судьба,
дорогой?...
Lan
ne
yalanlar
duydum,
neler
neler
gördüm...
Я,
блядь,
слышал
какую
ложь,
что
видел...
Bilseler
aşk
rüyasında,
yaşıyorken;
öldüm...
Если
бы
они
знали,
во
сне
о
любви,
когда
я
был
жив,
я
умер...
Onu
kalbime
gömdüm,kimseler
anlamadı...
Я
похоронил
его
в
своем
сердце,никто
не
понял...
Ne
dost
nede
düşman
kalamadık
...
Что
друг,
что
враг,
мы
не
можем
...
Cevabını
bulamadık,
zaten
mutlu
olamadık
...
Мы
не
нашли
ответа,
мы
все
равно
не
могли
быть
счастливы
...
Sen
kazandın
yine
kader!...
Ты
снова
победил,
судьба!...
Ne
dost
nede
düşman
kalamadık
...
Что
друг,
что
враг,
мы
не
можем
...
Suçlu
kim,
kim
pişman?...
Кто
виноват,
кто
сожалеет?...
Cevabını
bulamadık,
zaten
mutlu
olamadık
...
Мы
не
нашли
ответа,
мы
все
равно
не
могли
быть
счастливы
...
Sen
kazandın
yine
kader!...
Ты
снова
победил,
судьба!...
En
mutlu
olduğum
anda
sen
geliyorsun
aklıma...
Ты
приходишь
мне
в
голову,
когда
я
счастливее
всего...
Oda
ALLAH′ın
emri
yaşayacaksın
sende...
Комната,
ты
будешь
жить
по
повелению
Божьему...
Unutamazsın
asla
biliyorsun
değil
mi!...
Ты
никогда
не
забудешь,
ты
ведь
знаешь?...
En
mutlu
olduğun
anda
ben
geleceğim
aklına...
Я
приду
тебе
в
голову,
как
только
ты
будешь
счастлива...
Oda
ALLAH'ın
emri
yaşayacaksın
bunla
...
Комната,
ты
будешь
жить
по
повелению
Аллаха
...
Unutamazsın
asla
biliyorsun
değil
mi?!...
Ты
никогда
не
забудешь,
ты
ведь
знаешь?!...
Aşk
ölümlü
değil;
ölümsüz
ayrılıklar...
Любовь
не
смертна;
бессмертные
расставания...
Olmasaydı
onlar
öbür
tüm
ayrılıklar...
Если
бы
это
было
не
так,
это
были
бы
все
остальные
расставания...
Yalan
yalan
yalan
gelirdi
bana
sevgilim!...
Ложь,
ложь,
ложь
приходила
ко
мне,
дорогая!...
Yalancısın!...Yalancısın!...
Ты
лжец!...Ты
лжец!...
Yalanlar
söyledin
bana!...
Ложь,
которую
ты
сказал
мне!...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferman Nerkis
Attention! Feel free to leave feedback.