Fettes Brot - Schocktherapie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fettes Brot - Schocktherapie




Attention, Attention, dies geht raus an alle Menschen denn schon bald
Внимание, внимание, это достанется всем людям, потому что скоро
Ist Endstation.
Это конечная станция.
Wenn schon mein Kopf verstopft von all dem maßlosen Wust.
Когда уже моя голова забита всей этой безмерной суетой.
Ich blaß bloß ′n Blues, doch ich tu's mit Enthusiasmus.
Я просто бледный блюз, но я делаю это с энтузиазмом.
Der Haß muß raus wie der Erguß beim Orgasmus.
Ненависть должна выйти наружу, как излияние во время оргазма.
Rasmus und Kalle, so heißen doch in Schweden alle,
Расмус и Калле, так все зовут в Швеции,
Immer, überall und auf jeden Fall, ey sorry, ey für diesen Redeschwall!
Всегда, везде и в любом случае, эй, извините, эй за этот разговор!
Allmählich schnall ich ab, weil ich hab so die Rhapsodie.
Постепенно я пристегиваюсь, потому что у меня такая рапсодия.
Laß mich nicht länger lenken und beschränken
Не позволяй мне больше отвлекать и ограничивать
Durch dummes Denken voller Absurdität, bis dem System die Luft ausgeht.
Из-за глупого мышления, полного абсурда, пока система не выдохнется.
Das Fachblatt sacht, dat dat Volk die Macht hat!
В журнале говорится, что у народа есть власть!
Ach wat, wir setzen uns doch selber schachmatt.
Ах, ват, мы же сами ставим мат в шахматы.
Sieh, wie die Demokratie verwahrlost;
Посмотрите, как демократия отступает;
Zu wenig Mickey Mäuse, zu viele Kater Karlos.
Слишком мало мышей Микки, слишком много похмелья Карлоса.
Zahllose Normalos, ein paar närrische Herrscher
Бесчисленные нормалы, несколько глупых правителей
Und immer wieder wählen wir die selben Ärscher.
И снова и снова мы выбираем одних и тех же задниц.
Vater Staat, der wird′s schon richten!
Отче государство, он уже все исправит!
Nein, mitnichten! Also kriegt den Hintern hoch.
Нет, нет! Так что поднимай задницу.
Zu viele überwintern noch und sind dann doch
Слишком многие еще зимуют, а потом все же
Am Ende gebrochen wie Vincent van Gogh.
В конце концов, сломленный, как Винсент Ван Гог.
Es ist Zeit sich zusammenzusetzen, ehe man sich auseinandersetzt.
Пришло время собраться, прежде чем расходиться.
Jetzt rockt der Dokter - Schocktherapie
Теперь шоковая терапия Доктера качается
Autsch, merke:
Ой, заметьте:
Inzwischen lieg' ich auf meiner Couch, wirke 'n bischen zerknautscht.
Тем временем я лежу на своем диване, немного помятый.
Schau auf voller Lautstärke Television und wunder mich stutzend,
Смотрите телевизор на полную громкость и удивляйтесь мне,
Warum die Menschen so kaputt sind.
Почему люди так разбиты.
Dutzende entsorgen ihre Sorgen sorglos in Therapie Talkshows -
Десятки беззаботно распоряжаются своими заботами в ток-шоу терапии -
Die Nachmittag Psychiatrie für die sich der Texter extra Sach- und
Послеобеденная психиатрия, для которой копирайтер получает дополнительную информацию- и
Fachbücher lieh.
Специализированные книги одолжил.
Nie hörte ich ein Publikum so tosen,
Никогда я не слышал, чтобы аудитория так гудела,
Denn es hagelt Bargeld und Frohsinn in Dosen.
Потому что это град наличных денег и радости в банках.
Posende Schaumschläger, Hohlraumpfleger aus dem Glottertal
Posende пены ракетки, полость женихов из Glottertal
Hoffen auf die passende Lottozahl.
Надеюсь на подходящий номер лотереи.
Ottonormalverbraucher, seines Zeichen Planschbeckentaucher.
Джо, полоща его знак дайверов.
Wann checken auch er und seinesgleichen ihre Rolle als Vorbild?
Когда он и ему подобные тоже проверяют свою роль в качестве образца для подражания?
Iwo, das Niveau wird munter runtergekurbelt, abgehobelt und alles schön rosig.
Иво, уровень бодро понижается, взлетает, и все красиво розовеет.
Doch wo sich Orientierungslosigkeit breitmacht, erwächst eine Streitmacht,
Но там, где распространяется дезориентация, растет сила,
Die schreit nach ′nem Beitrag zur Kultur.
Она кричит о вкладе в культуру.
Ihr schult nur uniformierte Uninformierte.
Вы обучаете только унифицированных неосведомленных.
Aus Träumen werden Trümmer.
Из снов получаются обломки.
Die Menschen werden immer dümmer denk ich, als ich ausschalt
Люди становятся все глупее и глупее, я думаю, когда я отключаюсь
Und ich kümmer mich lieber um den Haushalt.
И я предпочитаю заботиться о домашнем хозяйстве.
Bis bald.
До скорого.
Jetzt rockt der Dokter - Schocktherapie
Теперь шоковая терапия Доктера качается





Writer(s): Martin Schrader


Attention! Feel free to leave feedback.