Lyrics and translation Filo - 1101
Lassan
hajnalodik
Медленно
рассветало
Látom
a
szemedbe',
ahogy
eltűnik
az
este
Я
вижу
это
в
твоих
глазах,
когда
вечер
исчезает.
Fülembe
súgsz
valamit
Ты
шепчешь
что-то
мне
на
ухо
Azt
kívánom,
bárcsak
igaz
lenne
Я
бы
хотел,
чтобы
это
было
правдой
Most
harmatos
minden
fűszál
Теперь
каждая
травинка
покрыта
росой
Úgy
oltja
a
szomját
a
világ
Мир
утоляет
свою
жажду
Tudom,
nem
maradsz
és
előre
szóltál
Я
знаю,
что
ты
не
останешься,
и
ты
сказал
мне
об
этом
De
inkább
ne
csinálj
Но
лучше
этого
не
делать
Gyere
kicsim,
menjünk
el
valahova
ketten
Давай,
детка,
пойдем
куда-нибудь
Gyere
és
tévedj
el
a
képzeletemben
(képzeletemben)
Приходи
и
затеряйся
в
моем
воображении
(в
моем
воображении)
Gyere,
szálljunk
fel
és
üljünk
egy
felhőre
csendben
Давай
встанем
и
посидим
на
облаке
в
тишине
Gyеre
és
ismerd
meg,
azt
aki
lеttem
(azt
aki
lettem)
Приди
и
узнай,
кем
я
стал
(тем,
кем
я
стал)
Azt
aki
lettem
Тот,
кем
я
стал
Fekszem
az
öledbe',
pihen
a
lelkem
a
válladon
Я
лежу
у
тебя
на
коленях,
моя
душа
покоится
на
твоем
плече.
Csak
a
szívedet
követve,
múlatja
minden
bánatom
Просто
следуя
зову
своего
сердца,
ты
передашь
мне
все
мои
печали
Az
ajkam
elalszik
most,
szelíden
az
ajkadon,
ja
Мои
губы
сейчас
засыпают,
нежно
касаясь
твоих
губ,
джа
Lehet
csak
álmodom,
miközben
magamat
ringatom,
ja
Может
быть,
я
просто
мечтаю,
пока
раскачиваюсь,
да
Veled
jó
lesz
átvészelni
minden
éjszakát
(éjszakát)
С
тобой
будет
хорошо
переживать
каждую
ночь
(ночь)
Gyere
ments
meg
magamtól,
már
nem
bírom
tovább
Приди
и
спаси
меня
от
самого
себя,
я
больше
не
могу
этого
выносить
(Nem
bírom
tovább)
(Я
больше
не
могу
этого
выносить)
Gyere
bújj
hozzám,
és
kérlek
ölelj
meg,
ha
te
is
érzed
(érzed)
Подойди
и
обними
меня,
пожалуйста,
если
ты
это
чувствуешь
Vigasztalj
meg,
hogyha
félek
Утешь
меня,
когда
я
боюсь
Mindent
megteszek
érted
Я
сделаю
для
тебя
все,
что
угодно
Gyere
kicsim,
menjünk
el
valahova
ketten
Давай,
детка,
пойдем
куда-нибудь
Gyere
és
tévedj
el,
a
képzeletemben
(képzeletemben)
Приходи
и
затеряйся
в
моем
воображении
(в
моем
воображении)
Gyere,
szálljunk
fel
és
üljünk
egy
felhőre
csendben
Давай
встанем
и
посидим
на
облаке
в
тишине
Gyere
és
ismerd
meg,
azt
aki
lettem
(azt
aki
lettem)
Приди
и
узнай,
кем
я
стал
(тем,
кем
я
стал)
Azt
aki
lettem
Тот,
кем
я
стал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Fuchs
Attention! Feel free to leave feedback.