Lyrics and translation Flavia Coelho - Sem você
Neném,
tô
mal
Neném,
да
и
плохо
Tô
mal
sem
você
Мне
плохо
без
тебя
Neném,
tô
mal
Neném,
да
и
плохо
Tô
mal
sem
você
Мне
плохо
без
тебя
Silencioso
como
um
gato
Тихо,
как
кошка
Você
só
sobe
no
meu
telhado
Вы
только
поднимается
в
моей
крыши
Quando
tá
afim
de
comer
Когда
тут,
чтобы
поесть
Esfrega,
esfrega
Скраб,
скраб
Mendigando
carinho
Выпрашивая
ласку
Depois
sai
de
fininho
После
того,
как
с
собакой
Me
abandona
Меня
покидает
Passarinho
não
quer
tá
na
gaiola
Птичка
не
хочет
тут
в
клетке
Nós
dois
sabemos
que
é
impossível
de
domar
Мы
оба
знаем,
что
это
невозможно
приручить
Você
voou,
mas
pegue
meu
endereço
Вы
летели,
но
возьмите
мой
адрес
E
quando
não
tiver
bem
И
когда
не
есть
хорошо
Vamos
recomeçar
Давайте
начнем
Neném,
tô
mal
Neném,
да
и
плохо
Tô
mal
sem
você
Мне
плохо
без
тебя
Neném,
tô
mal
Neném,
да
и
плохо
Tô
mal
sem
você
Мне
плохо
без
тебя
Neném,
tô
mal
Neném,
да
и
плохо
Tô
mal
sem
você
Мне
плохо
без
тебя
Neném,
tô
mal
Neném,
да
и
плохо
Sou
a
democracia
Я-демократии
Pior
das
ditaduras
Худшая
из
диктатур
Se
me
autoriza
te
tocar
Если
мне
разрешает
прикасаться
к
тебе
Se
é
pra
te
agradar
Если
это
ты,
тебе
понравиться
Você
bem
de
mansinho
А
в
сердце,
Pedindo
desculpas
pra
eu
relaxar
Извиняться
мне
расслабиться
O
nome
disso
é
dependência
afetiva
Имя
этого
является
зависимость
аффективной
É
o
resultado
da
carência
Это
результат
недостатка
Ausência
dos
meus
pais
Отсутствие
моих
родителей
Durante
anos
implorei
por
carinho
В
течение
многих
лет
умолял
за
любовью
Quando
me
ofereceu
era
tarde
demais
Когда
я
предложил
было
слишком
поздно
193,
chamem
o
bombeiro,
por
favor
193,
вызывать
пожарных,
пожалуйста
Preciso
de
cuidados
Нуждаюсь
в
помощи
Flecha
do
cupido
me
cortou
em
dois
Стрела
амура
меня
отрезал
два
O
corpo
atravessou
Тело
пронзил
O
ego
saiu
do
outro
lado
Эго
вышел
с
другой
стороны
Meu
sangue
tem
que
ser
trocado
Моей
крови
должен
быть
заменен
Radiografia
da
alma
e
do
coração
Рентгенография
души
и
сердца
A
dose
do
medicamente
Доза
медицински
Xarope
amargo
Сироп
горький
O
único
remédio
pra
mim
é
te
ver
Единственный
выход
для
меня-это
увидеть
тебя
Neném,
tô
mal
Neném,
да
и
плохо
Tô
mal
sem
você
Мне
плохо
без
тебя
Neném,
tô
mal
Neném,
да
и
плохо
Tô
mal
sem
você
Мне
плохо
без
тебя
Neném,
tô
mal
Neném,
да
и
плохо
Tô
mal
sem
você
Мне
плохо
без
тебя
Neném,
tô
mal
Neném,
да
и
плохо
Tô
mal
sem
você
Мне
плохо
без
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.