Lyrics and translation Fler feat. Sido & Harris - Abtörn-Girl
Lalalalalala
Lalala
lalala
Sie
ist'n
Abtörn
Görl
- ich
seh's
dir
an
Она
- аббат
Герл
- я
смотрю
на
тебя
Du
bist'n
Abtörn
Görl
- geh
mal
weg
Ты-аббат
Герл
- уходи
Ich
krieg'n
Abtörn,
Görl
- was
soll
ich
mit
dir
Я
убью
тебя,
Герл
- что
мне
с
тобой
делать
Du
bist'n
Abtörn
Görl...
Ты
- аббат
Герл...
Sie
ist'n
Abtörn
Görl
- ich
seh's
dir
an
Она
- аббат
Герл
- я
смотрю
на
тебя
Du
bist'n
Abtörn
Görl
- geh
mal
weg
Ты-аббат
Герл
- уходи
Ich
krieg'n
Abtörn,
Görl
- was
soll
ich
mit
dir
(geh
mal
weg,
hehe,
yeah)
Я
убью
тебя,
Герл
- что
мне
с
тобой
делать
(уходи,
хе-хе,
да)
Du
bist'n
Abtörn
Görl...
Ты
- аббат
Герл...
Ich
geh
zum
Blind
Date,
hoff
es
ist
ne
geile
Frau
Я
иду
на
свидание
вслепую,
надеюсь,
это
возбужденная
жена
Ich
steh
am
Treffpunkt,
was
für
ne
dreiste
Sau
Я
стою
на
месте
встречи,
какая
наглая
сволочь
Sie
kommt
angewackelt,
man
wie
kacke
sieht
sie
aus
Она
приходит
в
замешательстве,
вы
похожи
на
какашку,
она
выглядит
как
дерьмо
Was
für
ein
Fettschwein,
was
für
ein
Vich
die
Braut
Какая
жирная
свинья,
какая
Вич
невеста
Sie
schielt
mich
an,
was
für
ein
Elefant
Она
косится
на
меня,
какой
слон
Nicht
elegant
- so
eklig
Mann
Не
элегантно
- такой
отвратительный
человек
Sie
braucht
ne
Typberatung,
sie
hat
ein
Doppelkinn
Ей
нужна
консультация
по
типу,
у
нее
двойной
подбородок
Weil
das
Opferkind
jeden
Burger
doppelt
nimmt
Потому
что
ребенок-жертва
берет
каждый
гамбургер
вдвое
Oink,
Oink,
das
Schwein
da
kriegt
kein
Freund,
Freund
Хрю,
хрю,
у
этой
свиньи
нет
друга,
друга
Ich
lass
sie
abblitzen,
guck
mal
wie
sie
heult,
heult
Я
заставлю
ее
вспыхнуть,
посмотри,
как
она
воет,
воет
Sie
stank
so
übel,
die
Bitch,
hat
so
übel
geschwitzt
От
нее
так
тошно
воняло,
сука,
так
тошно
потело
Und
hatte
locker
um
die
80
Kilo
Übergewicht
И
свободно
имел
избыточный
вес
около
80
килограммов
Es
gibt
Frauen
mit
Verstand,
Frauen
mit
Charme
Есть
женщины
с
умом,
женщины
с
обаянием
Doch
irgendwie
krieg
ich
nur
die
mit
zuviel
Haaren
Но
каким-то
образом
я
получаю
только
тех,
у
кого
слишком
много
волос
So
wie
letztens
die
Braut
an
Silvester
Так
же,
как
недавно
невеста
в
канун
Нового
года
Kein
Scheiss,
die
sah
aus
wie
Reinhold
Messner
Ни
хрена,
она
была
похожа
на
Рейнгольда
Месснера
So
mit
Fell
aufm
Rücken,
wie
ein
Yeti
Такой
же,
с
мехом
на
спине,
как
йети
Und
ich
dachte
wenn
ich
NEIN
sage,
versteht
sie
И
я
подумал,
что
если
я
скажу
"НЕТ",
она
поймет
Sie
hat
geweint,
sie
hat
gedacht,
dass
ich
sie
liebe
Она
плакала,
она
думала,
что
я
люблю
ее
Doch
ihr
Zickenbart
am
Kinn
macht
mir
ne
Grive
Но
ее
стервозная
бородка
на
подбородке
делает
меня
гривой
Sie
war
so
unendlich
unmenschlich
haarig
Она
была
такой
бесконечно
нечеловечески
волосатой
Dachte
das
Monster
etwa
das
stört
mich
gar
nicht?!
Неужели
монстр
думал,
что
это
меня
совсем
не
беспокоит?!
Es
liegt
an
euch,
Ladys,
macht
euch
interessant
Это
зависит
от
вас,
дамы,
сделайте
вас
интересными
Valezka
hat
es
fast
erkannt:
Neue
Frauen
braucht
das
Land
Валечка
почти
поняла
это:
стране
нужны
новые
женщины
Sie
ist'n
Abtörn
Görl
- ich
seh's
dir
an
Она
- аббат
Герл
- я
смотрю
на
тебя
Du
bist'n
Abtörn
Görl
- geh
mal
weg
Ты-аббат
Герл
- уходи
Ich
krieg'n
Abtörn,
Görl
- was
soll
ich
mit
dir
Я
убью
тебя,
Герл
- что
мне
с
тобой
делать
Du
bist'n
Abtörn
Görl...
Ты
- аббат
Герл...
Sie
ist'n
Abtörn
Görl
- ich
seh's
dir
an
Она
- аббат
Герл
- я
смотрю
на
тебя
Du
bist'n
Abtörn
Görl
- geh
mal
weg
(geh
mal
weg,
Alter)
Ты
далеко
ты
Отталкивающая
Görl
- пойдем
(пойдем,
возраст)
Ich
krieg'n
Abtörn,
Görl
- was
soll
ich
mit
dir
(du
stinkst,
Alter)
Я
убью
тебя,
Герл
- что
мне
с
тобой
делать
(ты
воняешь,
чувак)
Du
bist'n
Abtörn
Görl...
Ты
- аббат
Герл...
Ich
krieg'n
Abtörn,
oh
sie
ist
emanzipiert
Я
убью
тебя,
о,
она
эмансипирована
Will
mir
irgendwas
erklären,
und
eh
man's
kapiert
Хочет
мне
что-то
объяснить,
и
все
равно
ты
понимаешь
Ist
sie
wieder
anderer
Meinung,
sie
ist
kompliziert
Она
опять
не
согласна,
она
сложная
Ich
krieg'n
Abtörn,
muss
weg
von
hier,
weg
von
ihr
Я
уйду,
мне
нужно
убраться
отсюда,
подальше
от
нее
Du
sagst
sie
fickt
jetzt
mit
Dir
Ты
говоришь,
что
она
трахается
с
тобой
сейчас
Ich
sag
trotzdem
diese
Nutte
hat
kein
Sexappeal
Я
все
равно
говорю,
что
у
этой
проститутки
нет
сексуальной
привлекательности
Ich
krieg'n
Abtörn
von
ihrer
SMS
Я
могу
отказаться
от
вашего
смс
Weil
sie
will,
dass
ich
mich
mit
ihr
zum
Essen
treff'
Потому
что
она
хочет,
чтобы
я
встретился
с
ней
за
ужином'
Ich
krieg'n
Abtörn,
denn
sie
hat
kleine
Titten
Я
уйду,
потому
что
у
нее
маленькие
сиськи
Ich
krieg'n
Abtörn,
wenn
sie
weint
und
nicht
schreit
beim
Ficken
Я
убью
ее,
если
она
будет
плакать,
а
не
кричать
во
время
траха
Es
törnt
mich
ab,
wenn
sie
die
Beine
spreizt
Меня
расстраивает,
когда
она
раздвигает
ноги
Und
es
stinkt
als
wär
ihre
Muschi
Schweinefleisch
И
это
воняет,
как
будто
ее
киска
свинина
Es
törnt
mich
ab,
wenn
Sie
immer
das
letzte
Wort
hat
(nänänä)
Меня
расстраивает,
когда
у
нее
всегда
есть
последнее
слово
(нанана)
Und
immer
am
lautesten
schreit,
als
wär's
ne
Sportart
И
всегда
кричит
громче
всех,
как
будто
это
спорт
Es
törnt
mich
ab,
wenn
sie
geht
wie
ein
Mann
Меня
расстраивает,
когда
она
уходит,
как
мужчина
Redet
wie
ein
Mann,
mein
Gott
ekelt
sie
mich
an
Говорите
как
мужчина,
Боже
мой,
она
мне
противна
Es
törnt
mich
ab,
wenn
sie
trinkt
wie
ein
Loch(gluck)
Меня
расстраивает,
когда
она
пьет,
как
дыра(удача)
Oder
wenn
ihr
Stöhnen
klingt
wie
ein
Frosch(quark)
Или
если
ваш
стон
звучит
как
лягушка(творог)
Wenn
sie
fett
ist
und
es
ihr
nichts
ausmacht
Если
она
толстая,
и
она
не
возражает
Oder
sie
nicht
gleich
ficken
will,
wenn
sie
aufwacht(yeah)
Или
она
не
хочет
трахаться
прямо
сейчас,
когда
проснется(да)
Ich
könnte
kotzen,
wenn
ihr
Essen
mir
nicht
schmeckt(ha)
Я
мог
бы
блевать,
если
бы
ваша
еда
мне
не
понравилась(ха)
Und
sie
mich
weckt,
nur
weil
sie
sich
im
Schlaf
erschreckt
И
она
будит
меня
только
потому,
что
пугается
во
сне
Oder
wenn
sie
lieber
TooShort
als
Pac
hört
Или
когда
она
слышит
дорогой
TooShort
как
Pac
Das
sind
so
Sachen
die
mich
an
ner
Frau
abtörn'
Это
такие
вещи,
которые
отвлекают
меня
от
твоей
жены'
Sie
ist'n
Abtörn
Görl
- ich
seh's
dir
an
Она
- аббат
Герл
- я
смотрю
на
тебя
Du
bist'n
Abtörn
Görl
- geh
mal
weg
Ты-аббат
Герл
- уходи
Ich
krieg'n
Abtörn,
Görl
- was
soll
ich
mit
dir
Я
убью
тебя,
Герл
- что
мне
с
тобой
делать
Du
bist'n
Abtörn
Görl...
Ты
- аббат
Герл...
Sie
ist'n
Abtörn
Görl
- ich
seh's
dir
an
Она
- аббат
Герл
- я
смотрю
на
тебя
Du
bist'n
Abtörn
Görl
- geh
mal
weg
Ты-аббат
Герл
- уходи
Ich
krieg'n
Abtörn,
Görl
- was
soll
ich
mit
dir
Я
убью
тебя,
Герл
- что
мне
с
тобой
делать
Du
bist'n
Abtörn
Görl...
Ты
- аббат
Герл...
Lalalalalala
Lalala
lalala
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Losensky, Paul Neumann, Oliver Harris, Robert Edward Davis, Kilian Mues
Attention! Feel free to leave feedback.