Lyrics and translation Flori Mumajesi feat. Soni Malaj - Fluturimi 3470
Ladies
and
gentlemens
Дамы
и
господа!
The
flight
number
3470
arriving
from
London
Рейс
№ 3470
прибывает
из
Лондона.
Has
just
landed
in
Tirana
Airport
Только
что
приземлился
в
аэропорту
Тираны.
Sa
rrallë
e
per
mall
Как
редко
это
бывает
в
торговом
центре
Tani
flasim
afër
ti
s′më
ke
Теперь
мы
близко
разговариваем
а
ты
нет
Si
treshi
me
nëntë
Как
трио
с
девятью.
Në
akrepat
e
orës
ne
На
часах
Скорпионы
мы
Sa
e
mërzitshme
fundjava
që
e
lashë
Как
скучны
были
выходные,
когда
я
уезжал.
Më
e
trishtuar
se
ajo
që
vjen
pas
Печальнее,
чем
то,
что
будет
после.
3470
po
vonon
dhe
jeta
ime
është
në
avion
3470
задерживается,
и
моя
жизнь
в
самолете.
Zemër
ku
je
ti?
Милая,
где
ты?
Me
thuaj
ku
je
tani?
Скажи
мне,
где
ты
сейчас?
Vite
te
tëra,
në
shpirt
pikove
ti
Годы
спустя
ты
капал
духом.
Zemër
ku
je
ti?
Милая,
где
ты?
Mbi
asfalt
shkretëtirë
Над
пустынным
асфальтом
As
dashuria,
s'të
lidhi
me
zinxhirë
Даже
не
любовь,
не
привязанность
к
тебе.
Sa
rrallë
e
per
mall
Как
редко
это
бывает
в
торговом
центре
Tani
flasim
afër
ti
s′me
ke
Теперь
мы
близко
разговариваем
у
тебя
нет
меня
Si
treshi
me
nëntë
Как
трио
с
девятью.
Ne
akrepat
e
orës
ne
(Yeah
yeah)
В
час
Скорпионов
мы
(Да,
да)
Miliona
fytyra
i
vërej
Я
замечаю
миллионы
лиц.
Ecin
valixhet,
këtë
aeroport
urrej
Ходячие
чемоданы,
этот
аэропорт
я
ненавижу.
Ti
fluturime
ndërkombëtare
s'je
У
вас
международных
рейсов
нет
Dhembje
e
imja
aq
planetare
Моя
боль
такая
планетарная
Zemër
ku
je
ti?
Милая,
где
ты?
Me
thuaj
ku
je
tani?
Скажи
мне,
где
ты
сейчас?
Vite
te
tëra,
në
shpirt
pikove
ti
Годы
спустя
ты
капал
духом.
Zemër
ku
je
ti?
Милая,
где
ты?
Mbi
asfalt
shkretëtirë
Над
пустынным
асфальтом
As
dashuria,
s'të
lidhi
me
zinxhirë
Даже
не
любовь,
не
привязанность
к
тебе.
Lëshohen
shkallet
shpresa
ime
dërrmuar
Лестница
освобождена,
моя
надежда
разбита.
Sa
shpejt
po
zbrazet
avioni
i
mallkuar
Как
быстро
этот
чертов
самолет
пустеет
Dhe
një
shpirt
i
lodhur
ende
të
pret
И
усталая
душа
все
еще
ждет
тебя.
Vetëm
këmba
jote
e
bukur
nuk
zbret
Только
твоя
красивая
нога
не
опускается
вниз.
Zemër
ku
je
ti?
Милая,
где
ты?
Me
thuaj
ku
je
tani?
Скажи
мне,
где
ты
сейчас?
Vite
te
tëra,
në
shpirt
pikove
ti
Годы
спустя
ты
капал
духом.
Zemër
ku
je
ti?
Милая,
где
ты?
Mbi
asfalt
shkretëtirë
Над
пустынным
асфальтом
As
dashuria,
s′të
lidhi
me
zinxhirë
Даже
не
любовь,
не
привязанность
к
тебе.
Zemër
ku
je
ti?
Милая,
где
ты?
Me
thuaj
ku
je
tani?
Скажи
мне,
где
ты
сейчас?
Vite
te
tëra,
në
shpirt
pikove
ti
Годы
спустя
ты
капал
духом.
Zemër
ku
je
ti?
Милая,
где
ты?
Mbi
asfalt
shkretëtirë
Над
пустынным
асфальтом
As
dashuria,
s′të
lidhi
me
zinxhirë
Даже
не
любовь,
не
привязанность
к
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florjan Mumajesi
Attention! Feel free to leave feedback.