Lyrics and translation Átila - Quizas Quizas Quizas
You
won't
admit
you
love
me
Ты
не
признаешься,
что
любишь
меня
And
so,
how
am
I
ever
to
know?
И
так,
откуда
мне
вообще
знать?
You
always
tell
me
Ты
всегда
говоришь
мне
Perhaps,
perhaps,
perhaps
Возможно,
возможно,
возможно
A
million
times
I've
asked
you
Миллион
раз
я
спрашивал
тебя
And
then
I
ask
you
over
А
потом
я
приглашаю
тебя
на
Again,
you
only
answer
Опять
же,
вы
только
отвечаете
Perhaps,
perhaps,
perhaps
Возможно,
возможно,
возможно
If
you
can't
make
your
mind
up
Если
ты
не
можешь
принять
решение
We'll
never
get
started
Мы
никогда
не
начнем
And
I
don't
wanna
wind
up
И
я
не
хочу
заканчивать
Being
parted,
broken-hearted
Быть
разлученным,
с
разбитым
сердцем
So
if
you
really
love
me,
say
yes
Так
что,
если
ты
действительно
любишь
меня,
скажи
"да".
And
if
you
don't,
dear,
confess
А
если
ты
этого
не
сделаешь,
дорогая,
признайся
And
please
don't
tell
me
И,
пожалуйста,
не
говори
мне
Perhaps,
perhaps,
perhaps
Возможно,
возможно,
возможно
You
won't
admit
you
love
me
Ты
не
признаешься,
что
любишь
меня
And
so,
how
am
I
ever
to
know?
И
так,
откуда
мне
вообще
знать?
You
always
tell
me
Ты
всегда
говоришь
мне
Quizás,
quizás,
quizás
Викторины,
викторины,
викторины
A
million
times
I've
asked
you
Миллион
раз
я
спрашивал
тебя
And
then
I
ask
you
over
А
потом
я
приглашаю
тебя
на
Again,
you
only
answer
Опять
же,
вы
только
отвечаете
Quizás,
quizás,
quizás
Викторины,
викторины,
викторины
If
you
can't
make
your
mind
up
Если
ты
не
можешь
принять
решение
We'll
never
get
started
Мы
никогда
не
начнем
And
I
don't
wanna
wind
up
И
я
не
хочу
заканчивать
Being
parted,
broken-hearted
Быть
разлученным,
с
разбитым
сердцем
So
if
you
really
love
me,
say
yes
Так
что,
если
ты
действительно
любишь
меня,
скажи
"да".
And
if
you
don't,
dear,
confess
А
если
ты
этого
не
сделаешь,
дорогая,
признайся
And
please
don't
tell
me
И,
пожалуйста,
не
говори
мне
Quizás,
quizás,
quizás
Викторины,
викторины,
викторины
Quizás,
quizás,
quizás
Викторины,
викторины,
викторины
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osvaldo Farres
Attention! Feel free to leave feedback.