Lyrics and translation Francesco Paura - Drive
Sicuramente
io
ho
fatto
tanti
errori
Безусловно,
я
совершил
много
ошибок
Ma
li
ricordo
assieme
alle
soddisfazioni
Но
я
помню
их
вместе
с
удовлетворениями
Le
sfide
dell'inizio,
le
mie
ambizioni
Вызовы
начала,
мои
амбиции
Ho
ancora
la
stessa
fame,
quella
dei
leoni
У
меня
все
еще
есть
тот
же
голод,
что
и
у
львов
Lo
scorrere
degli
anni
e
delle
ore
Течение
лет
и
часов
La
luce
negli
occhi
ed
il
terrore
Свет
в
глазах
и
ужас
Non
l'ha
potuta
spegnere
Не
смог
его
погасить
Mi
restano
da
spendere
Мне
осталось
потратить
Molte
energie,
azzero
le
bugie
Много
сил,
никакого
вранья
Soffro
di
un
male
cronico,
malinconico
Я
страдаю
от
хронической
болезни,
меланхолии
Pubblico
il
manifesto
delle
mie
manie
Я
публикую
манифест
своих
маний
Punto
interrogativo
in
una
mano
Вопросительный
знак
в
одной
руке
Un
manipolo
di
eroi
in
un
vicolo
Группа
героев
в
переулке
Provvediamo
a
noi
e
dal
pericolo
Мы
сами
о
себе
позаботимся
и
от
опасности
Ci
pensiamo
poi,
mi
chiamano
Old
Boy
Мы
об
этом
подумаем,
они
называют
меня
Старичком
E
se
in
italia
capissero
il
Rap
sarei
Van
Nistelrooy
И
если
бы
в
Италии
понимали
рэп,
я
был
бы
Ван
Нистелроем
Per
la
media
di
Gol,
Notorius
alla
Biggie
Smalls
По
среднему
количеству
голов,
Ноториус
- как
Бигги
Смолс
Ho
rime
e
touchdown
per
il
SuperBowl
У
меня
есть
рифмы
и
тачдауны
для
Суперкубка
Superbo
non
lo
sono
più,
gioco
sul
verbo
Великим
существом
я
больше
не
являюсь,
я
играю
глаголом
Al
momento
tendo
all'estremo,
supremo
В
данный
момент
я
склоняюсь
к
крайности,
высшей
точке
Supplica
alla
Madonna
mi
hanno
messo
in
croce
Мольба
к
Деве
Марии,
меня
распяли
Vocazione
all'azione,
provo
la
mia
voce
Призвание
к
действию,
я
испытываю
свой
голос
Qualcuno
che
mi
passa
un
microfono
Кто-нибудь,
дайте
мне
микрофон
Avverso
sotto
questo
cielo
terso
Живу
под
этим
ясным
небом
Ho
perso
l'equilibrio
cerco
un
senso
Я
потерял
равновесие,
ищу
смысл
Il
segnalibro
della
mia
vita
non
il
tuo
consenso
Закладка
моей
жизни,
а
не
твое
согласие
Chiedi
cosa
passare
al
Call
Center
Спроси,
что
передать
в
колл-центр
Io
invece
cosa
passa
al
convento
Я
же
спрашиваю,
что
передать
в
монастырь
Ho
abbandonato
molte
pagine
nel
vento
Я
оставил
много
страниц
на
ветру
Giù
per
le
colline,
nelle
cartoline
Вниз
по
холмам,
в
открытках
Ho
idee
da
partorire,
colpi
da
attutire
У
меня
есть
идеи,
которые
нужно
родить,
удары,
которые
нужно
смягчить
Attitudine
all'altitudine,
inquietudine
Отношение
к
высоте,
беспокойство
E
se
questo
è
il
mio
contesto
И
если
это
мой
контекст
Godere
del
mio
estro
adesso
Наслаждаться
моим
вдохновением
сейчас
Risulta
quasi
inutile
Почти
бесполезно
Ora
pro
nobis,
Otis
Redding
Помолитесь
за
нас,
Отис
Реддинг
Ora
et
labora
o
ti
stendi
Работай
и
молись,
или
прости
Standing
Ovation
non
ti
arrendi
Овация
стоя,
не
сдаёшься
Alle
fazioni
dei
faziosi
o
le
mie
afflizioni
Фракциям
фракционеров
или
моим
страданиям
Affezionato
alla
musica
che
illumina
Привязан
к
музыке,
которая
дарит
свет
Al
palato
dolce
come
cioccolato
На
вкус
сладкая,
как
шоколад
Zero
ripensamenti
almeno
ci
ho
provato
Никаких
сожалений,
по
крайней
мере,
я
попытался
Zero
impedimenti
come
un
cingolato
Никаких
препятствий,
как
у
гусеничного
трактора
Ci
hanno
portato
non
in
processione
per
la
protezione
Они
привели
нас
не
в
процессии,
а
для
защиты
Mi
rivolgo
al
sottoscritto,
ve
l'ho
scritto
Я
обращаюсь
к
самому
себе,
я
ведь
писал
тебе
Penso
alla
musica
e
all'intelletto,
poi
al
profitto
Я
думаю
о
музыке
и
интеллекте,
а
затем
о
прибыли
Alla
gente
che
mi
ama
e
ne
approfitto
per
К
людям,
которые
меня
любят,
и
пользуюсь
этим,
чтобы
Approfondire
argomenti,
ma
a
momenti
Более
глубоко
изучить
темы,
но
лишь
моментами
Le
mie
rime
sono
i
miei
armamenti
Мои
рифмы
- это
мое
оружие
Armonie
come
sempre
Гармонии,
как
всегда
Acrobazie
come
terapie
Акробатика,
как
терапия
Altre
scheggiano
i
denti
Другие
бьются
зубами
Sfrecciano
i
miscredenti,
santoni
Неверующие,
святоши
Roba
da
adolescenti
e
finzioni
Подростковая
чушь
и
вымыслы
Affinità
ipocrite
a
file
e
azioni
Лицемерное
родство
в
строю
и
действиях
Affaristi
e
dissing,
le
comiche
Дельцы
и
диссы,
комедии
Poveri
cristi
e
guerre
economiche
Бедные
люди
и
экономические
войны
Sempre
alle
solite
e
con
le
coliche
Всегда
на
одном
и
том
же
и
с
коликами
Quel
non
so
che
di
pantomima
Это
какое-то
некое
подобие
пантомимы
Più
che
altro
un'altra
mina
Скорее
еще
одна
мина
Il
cuore
infranto
sotto
naftalina
Разбитое
сердце
под
нафталином
Poi
senza
ardore
А
потом
без
пыла
Soprattutto
senza
pudore
Но
особенно
без
стыда
Senza
affetto
senza
assetto
Без
привязанности,
без
порядка
Ho
la
sensazione
У
меня
такое
чувство
Che
fate
tanto
ma
fate
tutto
senza
cuore
Что
вы
так
много
делаете,
но
делаете
все
это
без
сердца
E
intanto
l'incantesimo
si
va
spezzando
И
между
тем
чары
постепенно
разрушаются
Spazzando
via
verità
e
illazioni
Сметают
правду
и
домыслы
L'irrazionalità
crea
illusioni
Иррациональность
порождает
иллюзии
Guido
di
notte
per
calmarmi,
tra
i
lampioni
Я
еду
ночью,
чтобы
успокоиться,
среди
фонарей
E
per
colmarmi
di
emozioni
И
чтобы
наполниться
эмоциями
Solo
sull'asfalto
Одинокий
на
асфальте
Anche
questa
volta
И
на
этот
раз
Guido
senza
meta
Я
еду
без
цели
Anche
questa
notte
И
этой
ночью
также
Suona
la
mia
radio
Негромко
звучит
мое
радио
Mi
spinge
lontani
Уносит
меня
далеко
Guido
senza
meta
Я
еду
без
цели
Anche
questa
notte
И
этой
ночью
тоже
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Curci
Album
Slowfood
date of release
12-04-2013
Attention! Feel free to leave feedback.