Lyrics and translation Francisco Canaro feat. Ernesto Fama - Charlemos
¿Retiro
sesenta
once?
По
номеру
шестьдесят
одиннадцать?
Quisiera
hablar
con
Renée...
Я
хотел
бы
поговорить
с
Рене...
¿No
vive
allí?...
No,
no
corte...
Она
больше
там
не
живет?...
Не
кладите
трубку...
¿Podría
hablar
con
usted?
Не
могли
бы
вы
поговорить
со
мной?
No
cuelgue...
La
tarde
es
triste.
Не
вешайте
трубку...
Вечер
такой
грустный.
Me
siento
sentimental.
Я
чувствую
себя
сентиментальным.
Renée
ya
sé
que
no
existe...
Я
знаю,
что
Рене
больше
нет...
Charlemos...
Usted
es
igual...
Поговорим...
Вы
такая
же...
Charlando
soy
feliz...
От
разговора
мне
становится
приятно...
La
vida
es
breve...
Жизнь
коротка...
Soñemos
en
la
gris
Будем
мечтать
в
серый
Tarde
que
llueve.
Дождливый
вечер.
Hablemos
de
un
amor...
Давайте
поговорим
о
любви...
Seremos
ella
y
él
Мы
будем
ею
и
им
Y
con
su
voz
А
вашим
голосом
Mi
angustia
cruel
Моя
жестокая
тоска
Será
más
leve...
Станет
менее
сильной...
Charlemos,
nada
más.
Просто
поговорим.
De
un
sueño
tan
fugaz
Такой
мимолетной
мечты,
Que
ni
lo
vivo.
Которую
я
даже
не
проживаю.
Charlemos,
nada
más,
Просто
поговорим,
Que
aquí,
en
mi
corazón,
Потому
что
здесь,
в
моем
сердце,
Oyéndola
siento
latir
Я
чувствую,
как
оно
бьется,
услышав
вас,
Otra
emoción...
От
другого
чувства...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Rubinstein
Attention! Feel free to leave feedback.