Lyrics and translation Franco Ricciardi - Vado a dormire
Ma
la
strada
qui
chissà
a
chi
tocca
Но
тропинку
эту
кто
знает,
кого
она
ждет
Franco
ricciardi
o
speaker
cenzou
Франко
Риччарди
или
спикер
Чензо
Napoli
collection
Сборник
о
Неаполе
Iamm
vai
mo
in
polposition
Пойдем
вперед,
займем
поул-позицию
Un
altra
notte
in
bianco
che
io
passo
in
giro
per
lavoro
Еще
одна
бессонная
ночь,
которую
я
провожу
на
работе
Io
canto
per
loro,
solo
per
la
mia
città,
si
và!
Я
пою
для
них,
только
для
своего
города,
да!
Per
le
bambine
che
camminano,
e
sognano
di
fuggire
di
qua.
Для
девушек,
которые
живут,
мечтая
сбежать
отсюда.
Voglio
dormire
ma
fuori
c'è
il
sole,
che
mi
aspetta
(oh
yea)
Хочу
спать,
но
на
улице
светит
солнце,
которое
ждет
меня
(о,
да)
Posso
capire
quello
che
ci
vuole,
faccio
in
fretta
hahaha
Я
понимаю,
чего
хотят,
сделаю
это
быстро,
ха-ха-ха
Nuovi
amori
che
si
incontrano,
fiori
sbocciano
Новая
любовь,
которая
зародилась,
расцвели
цветы
Quante
storie
nuove
nascono,
e
le
bambine
dopo
piangono
Сколько
новых
историй
рождается,
а
девушки
потом
плачут
Questa
mattina
il
sole
scalda
chi
nun
te
vo
lassà
Этим
утром
солнце
согревает
того,
кто
не
хочет
тебя
отпускать
Chi
cè
chi
cè
Кто-то
есть,
кто-то
есть
Solo
na
lacrema
ca
scenne
pè
chi
se
ne
va
Только
слеза
катится
по
щеке
того,
кто
уходит
Vado
a
dormire
mentre
il
sole
scalda
la
mia
città
Иду
спать,
когда
солнце
греет
мой
город
La
mia
citta
frà,
so
che
la
scalderà
Мой
город,
бро,
я
знаю,
что
оно
его
согреет
Vado
a
dormire
mentre
il
sole
scalda
la
mia
città
Иду
спать,
когда
солнце
греет
мой
город
Certamente
frà
Ну
конечно,
бро
'E
nata
jurnata
dint
'o
quartiere
sta
accumminciann
già...
Начался
новый
день
в
квартале
Lo
stile
napoli
x
napoli
Стиль
Неаполя
для
Неаполя
Direttamente
da
quello
che
si
sente
nei
vicoli
Прямиком
из
того,
что
слышно
на
улочках
Le
radio
e
le
tv
Радио
и
телевидение
Gia
in
tutti
gli
angoli
diffondono
Уже
во
всех
уголках
распространяют
Lo
stile
unico,
duetto
inedito
Уникальный
стиль,
неопубликованный
дуэт
Franco
Ricciardi
e
Cenzou
fan
un
napoletano
pratico
Франко
Риччарди
и
Чензо
поют
практичный
неаполитанский
Pianno
piano
salgono
tutti
i
ricordi
della
notte
in
bianco
e
mano
mano
scendono
Медленно,
как
в
тумане,
все
воспоминания
о
бессонной
ночи,
и
постепенно
они
исчезают
I
ragazzi
in
questo
giorno
che
sta
cominciando,
il
sole
si
sta
alzando
ed
i
rumori
gia
si
sentono
Парни
в
этот
день,
который
начинается,
солнце
уже
поднимается,
и
шумы
уже
слышны
Questo
è
per
chi
si
sveglia
e
fa
le
pulizie
per
chi
è
in
giro
per
vie
Это
для
тех,
кто
просыпается
и
убирает,
кто
на
улице
E
pè
paranz
de
cumpagne
mie
(ò
staff),
И
для
моих
компаньонов
(штаба)
Non
potrei
mai
scordarmi
di
donare
prima
ai
detenuti
libertà,
ed
ai
malati
guarigione
Я
никогда
не
мог
бы
забыть
сначала
подарить
заключенным
свободу,
а
больным
исцеление
Per
la
bambina
che
ama
il
suo
frescone,
e
poi
per
tante
altre
ragioni
a
cui
tu
non
puoi
dare
spiegazioni
Для
девушки,
которая
любит
своего
красавца,
и
потом
для
многих
других
причин,
которые
ты
не
можешь
объяснить
Voglio
donare
un
po
di
tranquillità
a
chi
sta
poco
nella
mia
città
Хочу
подарить
немного
спокойствия
тому,
кто
мало
бывает
в
моем
городе
Sai
me
ne
vac
a
cuccà
Знаешь,
я
пошел
спать
Vado
a
dormire
mentre
il
sole
scalda
la
mia
citta
Иду
спать,
пока
солнце
греет
мой
город
Scalda
la
mia
città
Греет
мой
город
So
che
la
scalderà,
chest
è
Frà,
accussi
mo
hamma
fa
Я
знаю,
что
согреет,
это
бро,
так
нам
нужно
делать
Vado
a
dormire
mentre
il
sole
scalda
la
mia
citta
Иду
спать,
пока
солнце
греет
мой
город
Napoli
e
nata
jurnata
int
o
quartiere
sta
accummincian
già
Начался
новый
день
в
квартале
Неаполя
Vado
a
dormire
mentre
il
sole
scalda
la
mia
citta
Иду
спать,
пока
солнце
греет
мой
город
Lo
stile
NApoli
per
NApoli,
iammo
per
i
vicoli,
seguimi,
je
faccio
accussì
Стиль
Неаполя
для
Неаполя,
пойдем
по
улочкам,
следуй
за
мной,
я
покажу
тебе
Vado
a
dormire
mentre
il
sole
scalda
la
mia
citta
Иду
спать,
пока
солнце
греет
мой
город
E
pe
paranz
napulitan
ca
sa
fanne
dint
o
bar
И
для
неаполитанцев,
которые
пьют
в
баре
Sai
ca
n'cè
sta
sole
comm
e
chistu
sole
ca
mo
scarfe
chesta
Diè
è
città
Знаешь,
нет
такого
солнца,
как
это
солнце,
которое
сейчас
согревает
этот
город
Божий
Sai
ca
chistu
sole,
sol
chistu
sole
sta
scarfanne
chesta
città
Frà,
je
je
Знаешь,
это
солнце,
только
это
солнце
сейчас
согревает
этот
город,
бро,
джи-джи
Vado
a
dormire
mentre
il
sole
scalda
la
mia
citta
Иду
спать,
пока
солнце
греет
мой
город
Accussi
mo
hamma
fa,
chest
è
frà,
accussi
mo
hamma
fa
Так
нам
нужно
делать,
это
бро,
так
нам
нужно
делать
Vado
a
dormire
mentre
il
sole
scalda
la
mia
citta
Иду
спать,
пока
солнце
греет
мой
город
Pe
guagliuncell
napulitan
ca
stann
dint
e
bar
Для
неаполитанских
парней,
которые
сидят
в
баре
Vado
a
dormire
mentre
il
sole
scalda
la
mia
citta
Иду
спать,
пока
солнце
греет
мой
город
You
you
ma
la
strada
qui
a
chi
spetta,
a
Frà
Но
тропинка
эта
кому,
бро
Vado
a
dormire
mentre
il
sole
scalda
la
mia
citta
Иду
спать,
пока
солнце
греет
мой
город
Iss
è
in
collection,
in
polposition,
speaker
cenzou,
franco
ricciardi
la
connection
Он
в
сборнике,
в
поул-позиции,
спикер
Чензо,
Франко
Риччарди,
коннекшн
Vado
a
dormire
mentre
il
sole
scalda
la
mia
citta
Иду
спать,
пока
солнце
греет
мой
город
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): V. Artigiano
Attention! Feel free to leave feedback.