Lyrics and translation Francois Hayes - Osbraai Op Kromdraai
Osbraai
op
Kromdraai,
almal
is
daar
На
углу
все
собрались.
Van
heinde
en
verre,
kom
almal
saam
Приходите
издалека
и
издалека.
Die
oupas
en
oumas,
rus
op
die
stoep
Дедушки
и
бабушки
отдыхают
на
крыльце.
Ver
in
die
verte,
'n
jakkals
wat
roep
Вдалеке
раздался
зов
шакала.
Die
vure
die
knetter,
die
kinders
rinkink
Костры
потрескивают,
дети
резвятся.
Tant
Lenie
is
besig,
om
koffie
te
skink
Тетя
лени
занята,
разливает
кофе.
Die
son
trek
al
water,
skemer
is
hier
Солнце
уже
набирает
воду,
наступают
сумерки.
En
almal
tevrede,
om
braaivleis
te
vier
И
все
довольны,
чтобы
отпраздновать
браивлейс
Want
ons
hou
Потому
что
мы
любим
Osbraai
op
Kromdraai,
almal
is
daar
На
углу
все
собрались.
Van
heinde
en
verre,
kom
almal
saam
Приходите
издалека
и
издалека.
Die
oupas
en
oumas,
rus
op
die
stoep
Дедушки
и
бабушки
отдыхают
на
крыльце.
Ver
in
die
verte,
'n
jakkals
wat
roep
Вдалеке
раздался
зов
шакала.
Oom
Hansie
van
Gansbaai,
speel
die
kitaar
Ум
Ханси
Ван
Гансбаай,
играй
на
гитаре
Arme
ou
misvloer,
die
kry
maar
swaar
Бедняга,
это
тяжело.
Die
nooientjies
staan
eenkant,
almal
te
vra
Девочки
стоят
рядом,
все
спрашивают.
En
die
kêrels
se
antwoord,
word
die
diepte
verraai
И
ответ
парней:
глубина
предана.
Want
ons
hou
Потому
что
мы
любим
Osbraai
op
Kromdraai,
almal
is
daar
На
углу
все
собрались.
Van
heinde
en
verre,
kom
almal
saam
Приходите
издалека
и
издалека.
Die
oupas
en
oumas,
rus
op
die
stoep
Дедушки
и
бабушки
отдыхают
на
крыльце.
En
ver
in
die
verte,
'n
jakkals
wat
roep
А
вдалеке
кричит
Лиса.
Want
ons
hou
Потому
что
мы
любим
Osbraai
op
Kromdraai,
almal
is
daar
На
углу
все
собрались.
Van
heinde
en
verre,
kom
almal
saam
Приходите
издалека
и
издалека.
Die
oupas
en
oumas,
rus
op
die
stoep
Дедушки
и
бабушки
отдыхают
на
крыльце.
Ver
in
die
verte,
'n
jakkals
wat
roep
Вдалеке
раздался
зов
шакала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francois Hayes
Attention! Feel free to leave feedback.