Lyrics and translation Francois Klark - Please Stay (Acoustic)
These
four
walls
became
a
home,
Эти
четыре
стены
стали
домом
Since
the
day
you
walked
in
с
того
самого
дня,
как
ты
вошел
My
heart
ceased
to
be
alone,
Мое
сердце
перестало
быть
одиноким
Since
the
moment
you
took
my
heart
And
pulled
me
closer
С
того
момента,
как
ты
забрал
мое
сердце
И
притянул
меня
ближе.
Kissed
me
unexpectedly
Неожиданно
поцеловал
меня
And
told
me
it's
'cause
you
want
me
to
know
what
I'd
be
missing
И
сказал
мне,
что
это
потому,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
знал,
чего
мне
будет
не
хватать.
If
I
didn't
call
you
back
Если
бы
я
тебе
не
перезвонил
I
picked
up
the
phone
how
could
I
have
known
Я
поднял
трубку
откуда
я
мог
знать
That
one
day
I'll
be
the
one
to
say
Что
однажды
я
буду
тем,
кто
скажет
Please
stay,
don't
go
Пожалуйста,
останься,
не
уходи
Please
stay,
don't
go
Пожалуйста,
останься,
не
уходи
Please
stay,
don't
go
Пожалуйста,
останься,
не
уходи
I
can't
live
inside
these
walls
if
it
ain't
you
that
I
came
home
to
Я
не
смогу
жить
в
этих
стенах,
если
не
к
тебе
я
вернулся
домой.
I
don't
think
we
will
survive
on
just
'Hello'
Я
не
думаю,
что
мы
выживем
на
одном
только
"Привет".
Every
now
and
then
on
a
small
screen
Время
от
времени
на
маленьком
экране
I
say
goodnight
when
by
you
the
morning
rise
Я
говорю
"спокойной
ночи",
когда
рядом
с
тобой
встает
утро.
And
another
day
will
pass
by
И
пройдет
еще
один
день
That
I
can't
kiss
you
quietly
Что
я
не
могу
поцеловать
тебя
тихо
Like
I
used
to
when
you
came
to
bed
and
laid
your
head
upon
my
chest
Как
я
делал
раньше,
когда
ты
приходила
в
постель
и
клала
голову
мне
на
грудь
Instead
I
lie
here
on
my
own
Вместо
этого
я
лежу
здесь
один
Tryna
forget
that
you
already
left
as
my
words
echo
in
this
empty
bed
Пытаюсь
забыть,
что
ты
уже
ушел,
пока
мои
слова
эхом
отдаются
в
этой
пустой
постели.
Please
stay,
don't
go
Пожалуйста,
останься,
не
уходи
Please
stay,
don't
go
Пожалуйста,
останься,
не
уходи
Please
stay,
don't
go
Пожалуйста,
останься,
не
уходи
I
can't
fall
asleep
without
the
shape
of
you
I
fit
into
Я
не
могу
заснуть
без
твоего
облика,
в
который
я
вписываюсь.
I
wish
I
met
you
at
a
different
time
Жаль,
что
я
не
встретил
тебя
в
другое
время
When
neither
one
of
us
would
have
to
go
Когда
никому
из
нас
не
пришлось
бы
идти
Is
it
wrong
of
me
to
hope
that
someday
we
might
meet
again
Разве
это
неправильно
с
моей
стороны
надеяться,
что
когда-нибудь
мы
встретимся
снова
And
that
our
stars
would
realign?
И
что
наши
звезды
перестроятся?
I
wish
I
met
you
at
a
different
time
Жаль,
что
я
не
встретил
тебя
в
другое
время
When
neither
one
of
us
would
have
to
go
Когда
никому
из
нас
не
пришлось
бы
идти
Is
it
wrong
of
me
to
hope
that
someday
we
might
meet
again
Разве
это
неправильно
с
моей
стороны
надеяться,
что
когда-нибудь
мы
встретимся
снова
And
that
our
stars
would
realign?
И
что
наши
звезды
перестроятся?
Please
stay,
don't
go
Пожалуйста,
останься,
не
уходи
Please
stay,
don't
go
Пожалуйста,
останься,
не
уходи
Please
stay,
don't
go
Пожалуйста,
останься,
не
уходи
I
can't
fall
asleep
without
the
shape
of
you
I
fit
into.
Я
не
могу
заснуть
без
твоего
облика,
в
который
я
вписываюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Francois Clark Mulder
Attention! Feel free to leave feedback.