Lyrics and translation Frank Delgado - La Carretera
Hago
canciones
que
parecen
confesiones
Я
делаю
песни,
которые
выглядят
как
признания,
Y
echo
pa'lante
el
sentimiento
y
la
razón
И
Эхо
чувств
и
разума
Y
a
veces
pienso
que
les
cobro
comisiones
И
иногда
я
думаю,
что
взимаю
с
них
комиссионные.
Por
las
historias
que
tengo
en
el
corazón.
Из-за
историй,
которые
у
меня
в
сердце.
Ay,
mira
qué
felicidad
yo
tengo,
О,
посмотри,
какое
у
меня
счастье.,
Ay,
mira
qué
felicidad.
О,
смотри,
какое
счастье.
Yo
soy
el
tonto
que
va
tras
el
aire
Я
дурак,
который
идет
за
воздухом.
Y
se
pone
contento
al
poder
respirar.
И
он
радуется,
что
может
дышать.
Ay,
mira
qué
felicidad
yo
tengo,
О,
посмотри,
какое
у
меня
счастье.,
Ay
mira
qué
felicidad.
О,
посмотри,
какое
счастье.
Yo
soy
el
último
automovilista
Я
последний
автомобилист.
De
aquella
autopista
С
той
автомагистрали
De
la
humanidad.
Общечеловеческий.
Mi
alma
se
perdió
en
la
carretera
Моя
душа
потерялась
на
дороге.
Que
va
del
reparto
flores
Что
происходит
от
ролях
цветы
Al
entronque
cangrejera.
На
трон
краб.
Mi
alma
se
perdió
en
la
carretera
Моя
душа
потерялась
на
дороге.
Abriendo
mucho
la
boca
Широко
открыв
рот
Y
metiéndome
en
candela.
И
залез
в
Канделу.
Mi
alma
se
perdió
en
la
carretera
Моя
душа
потерялась
на
дороге.
Si
me
hablas
mal
de
la
trova
Если
ты
плохо
говоришь
мне
о
трове,
Afínate
bien
la
lengua.
Держи
язык
за
зубами.
Hago
canciones
que
parecen
calendarios
Я
делаю
песни,
которые
выглядят
как
календари,
Y
el
tiempo
va
de
para
alante
y
para
atrás
И
время
идет
от
Аланте
и
назад.
Y
a
veces
pienso
en
la
portada
del
diario
И
иногда
я
думаю
о
обложке
дневника,
Donde
aparece
la
foto
de
mi
papá.
Где
фото
моего
отца.
Ay,
mira
qué
felicidad
yo
tengo,
О,
посмотри,
какое
у
меня
счастье.,
Ay,
mira
qué
felicidad.
О,
смотри,
какое
счастье.
Yo
soy
el
tonto
que
va
tras
el
aire
Я
дурак,
который
идет
за
воздухом.
Y
se
pone
contento
al
poder
respirar.
И
он
радуется,
что
может
дышать.
Ay,
mira
qué
felicidad
yo
tengo,
О,
посмотри,
какое
у
меня
счастье.,
Ay
mira
qué
felicidad.
О,
посмотри,
какое
счастье.
Yo
soy
el
último
automovilista
Я
последний
автомобилист.
De
aquella
autopista
С
той
автомагистрали
De
la
humanidad.
Общечеловеческий.
Mi
alma
se
perdió
en
la
carretera
Моя
душа
потерялась
на
дороге.
Que
va
desde
vallegrande
Который
идет
из
Вальегранде
A
la
escuela
de
la
higuera.
В
школу
смоковницы.
Mi
alma
se
perdió
en
la
carretera
Моя
душа
потерялась
на
дороге.
Con
santiago,
con
gerardo
С
Сантьяго,
с
Херардо
Y
con
carlitos
varela.
И
с
карлитосом
Варелой.
Mi
alma
se
perdió
en
la
carretera
Моя
душа
потерялась
на
дороге.
Si
me
hablas
mal
de
la
trova
Если
ты
плохо
говоришь
мне
о
трове,
Afínate
bien
la
lengua.
Держи
язык
за
зубами.
Hago
canciones
que
parecen
ministerios
Я
делаю
песни,
которые
выглядят
как
министерства.
Y
este
es
el
púlpito
en
que
voy
a
predicar
И
это
кафедра,
на
которой
я
буду
проповедовать.
Y
a
veces
pienso
que
son
cinco
los
misterios
И
иногда
я
думаю,
что
это
пять
тайн.
Y
hay
fotocopias
del
pecado
original.
И
есть
ксерокопии
первородного
греха.
Ay,
mira
qué
felicidad
yo
tengo,
О,
посмотри,
какое
у
меня
счастье.,
Ay,
mira
qué
felicidad.
О,
смотри,
какое
счастье.
Yo
soy
el
tonto
que
va
tras
el
aire
Я
дурак,
который
идет
за
воздухом.
Y
se
pone
contento
al
poder
respirar.
И
он
радуется,
что
может
дышать.
Ay,
mira
qué
felicidad
yo
tengo,
О,
посмотри,
какое
у
меня
счастье.,
Ay
mira
qué
felicidad.
О,
посмотри,
какое
счастье.
Yo
soy
el
último
automovilista
Я
последний
автомобилист.
De
aquella
autopista
С
той
автомагистрали
De
la
humanidad.
Общечеловеческий.
Mi
alma
se
perdió
en
la
carretera
Моя
душа
потерялась
на
дороге.
De
buenos
aires
a
salta,
Из
Буэнос-Айреса
в
Сальту,
De
bogotá
a
cartagena.
Из
Боготы
в
Картахену.
Mi
alma
se
perdió
en
la
carretera
Моя
душа
потерялась
на
дороге.
Bailando
con
los
van
van
Танцы
с
Ван
Ван
Y
la
charanga
habanera.
И
чаранга
Хабанера.
Mi
alma
se
perdió
en
la
carretera
Моя
душа
потерялась
на
дороге.
Si
me
hablas
mal
de
la
trova
Если
ты
плохо
говоришь
мне
о
трове,
Afínate
bien
la
lengua.
Держи
язык
за
зубами.
Mi
alma
se
perdió
en
la
carretera
Моя
душа
потерялась
на
дороге.
Cantando
con
los
limeños
Петь
с
limeños
Y
las
potencias
extranjeras.
И
иностранные
державы.
Mi
alma
se
perdió
en
la
carretera
Моя
душа
потерялась
на
дороге.
Y
no
se
saben
la
letra:
И
они
не
знают
буквы,:
Por
qué
no
la
tararean?
Почему
они
не
напевают?
Mi
alma
se
perdió
en
la
carretera
Моя
душа
потерялась
на
дороге.
El
resto
del
Остальная
часть
Se
lo
dejo
de
tarea.
Я
оставляю
его
на
домашнем
задании.
Mi
alma
se
perdió
en
la
carretera
Моя
душа
потерялась
на
дороге.
Por
el
camino
que
va
По
дороге,
которая
идет
Desde
el
puente
a
la
alameda.
От
моста
до
Аламеды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Delgado Mas
Attention! Feel free to leave feedback.